logo
РЕНЕССАНС - КАНТ

Фичино в качестве переводчика

Официально деятельность переводчика началась в 1462 году. Работы над "Corpus Hermeticum", о котором выше было подробно рассказано, и "Гимнами Орфея", за которыми последовали в 1463 году "Комментарии к Зороастру". С 1463-го и до конца 1477 года Фичино переводил произведения Платона. Между 1484-м и 1490 годами он перевел "Эннеады" Плотина и между 1490-м и 1492-м - Дионисия Ареопагита. В эти годы он перевел также работы медиоплатоников, неоплатоников и неопифагорейцев, Порфирия, Ямвлиха, Прокла, а также византийца Михаила Пселла.

Как видим, это довольно полная карта платонизма. Фичино считал записи Гермеса Трисмегиста, Орфея и Зороастра подлинными древними документами, полагая, что Платон руководствовался ими.

Yandex.RTB R-A-252273-3
Yandex.RTB R-A-252273-4