logo
029643_E84B2_lekcii_po_zashite_intellektualnoy_

Право на публичный показ и право на публичное исполнение.

Право на бубличный показ реализуется в отношении произведений изобразительного искусства, а право на публичное исполнение в отношении музыкальных, драматических, хореографических, литературных произведений.

Под показом произведения понимается демонстрация оригинала или экземпляра непосредственно или на экране. Исполнением произведения признано его представление посредством игры, декламации, пения, танца в живом исполнении, а так же на экране. Эти права могут быть осуществлены автором в любое время, а так же повторно.

3. Право на передачу в эфир и право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю. Данный вид использования произведения предполагает его доведение до сведения более широкой аудитории. В Советском Союзе авторское законодательство допускало свободное воспроизведение по радио и телевидению, это обосновывалось некоммерческим характером советских средств массовой информации. Новое законодательство отменило свободное использование произведений, сейчас для передачи произведения в эфир или по кабелю требуется разрешение автора.

4. Право на перевод и переработку произведения. В это право входит возможность автора самому переводить и использовать перевод своего произведения, а также давать разрешение на перевод и использование перевода другими лицами. На практике авторы редко сами переводят свои произведения, поэтому право на перевод сводится к праву давать согласие на использование перевода. Запретить перевод произведения в целях личного использования автор не может.

Свое согласие на перевод автор обычно выражает путем заключения договора с той организацией, которая намерена использовать его произведение в переводе. Данная организация обязуется обеспечить качественный перевод и ознакомить с ним автора. Если по мнению автора перевод выполнен некачественно, то автор может запретить использование такого перевода. Право на перевод признается за автором и его правопреемниками в течении всего срока охраны произведения.

К праву на перевод близко примыкает право автора переделывать, аранжировать или другим образом переделывать произведение. Оно также включает в себя возможность самому автору переделывать произведение или разрешать переработку другим лицам.