Точность
Ясность выражения мысли ведет к такому качеству речи, как точность. Точность - характеристика содержания речи на основе соотношения речи и действительности (это фактическая, предметная точность), соотношение речи и мышления - это понятийная, смысловая точность, которая зависит от того, насколько говорящий следит за значением употребляемых слов. Понятийная точность - это поиск слова или выражения, наилучшим образом соответствующего замыслу автора. С целью объективного анализа доказательств, а значит, достижения предметной точности судебный оратор приводит слова подсудимого (потерпевшего). Так, чтобы доказать виновность Капустиной в организации заказного убийства мужа, прокурор приводит ее слова, сказанные предполагаемому исполнителю заказа: «без него было бы спокойнее» [172. С. 362]. С целью достижения точности (юридической истины) оратор может использовать и жаргонные слова, которые были употреблены подсудимым: «Свидетель Горлов говорил, что дней за десять до убийства к нему домой приезжал Еремин и предлагал «попасти» одного человека. На его уточняющий вопрос Еремин ответил, что надо «завалить» Гула (то есть Гулова)» [172. С. 310]. Речевые неточности, вызванные слабым знанием предмета речи, вызывают негативное отношение слушателей к судебному оратору. Понятийная точность зависит от точного словоупотребления, в частности, от выбора синонимов. Обратите внимание, насколько точно выделенные слова характеризуют ситуации и людей: Легко и свободно, переходя от предмета к предмету, болтает жена мужу о всех интересах дома (легкий, непринужденный разговор). Или: За утренним чаем, развязно посмеиваясь, она вдруг брякнула мужу: «А знаешь? Я выхожу замуж за Пистолькорса» (легкомысленный, необдуманный поступок). Попробуйте употребить синонимы рассказывает, сказала - и точность образов исчезнет. Точность достигается употреблением юридических терминов и клише: мотивы преступления, а не побуждения; возбудить уголовное дело, а не начать; применить меры пресечения, а не принять и др. Способствуют точности и повторы: «Рассмотреть эту жизнь весьма поучительно; поучительно рассмотреть ее не только для интересов настоящего дела, не только для того, чтобы определить, в какой степени виновна В. Засулич, но ее прошедшее поучительно и для извлечения из него других материалов, нужных и полезных…» (П.А.А.). П.С. Пороховщиков советовал судебным ораторам запомнить, что одно неудачное выражение может извратить мысль, сделать трогательное смешным, значительное лишить содержания, как, например, в случае, когда прокурор, поддерживая обвинение подростков в убийстве, сказал, что подсудимые «откололи такое». Нарушение точности приводит к тому, что представления и понятия искажаются. Возьмем такой пример: кандидат юридических наук, рассуждая в солидном юридическом журнале о многозначности оценочных понятий в уголовно-процессуальном законе, ратуя за точность словоупотребления, сам неточно употребляет лингвистический термин: «этимологическое значение» вместо лексическое значение[12]. Анализ устных судебных речей, записанных на магнитную пленку, показал, что юристы нередко употребляют слова, не учитывая их значения, в результате чего мысль выражается не совсем точно, например: Пискарев имел два прогула / а также неоднократно / посещал / медвытрезвитель // (вместо: доставлялся в…). Или: Семина занимала ей / вот такие большие / суммы / денег // (вместо: одалживала или давала в долг). Или: В тот же день они совершили поход / значит / взяли с собой инструменты / и совершили кражу //. В данном примере слово поход может быть воспринято только в ироническом смысле, что здесь совершенно неуместно. И обратите внимание: употребив неточно слово поход, прокурор допускает следующую ошибку: вводит ненужное слово значит, желая смягчить погрешность. Еще примеры: Федоров обнажил нож / перед группой людей / и нанес удар //. Или: Беспричинно / из хулиганских побуждений / Слюнков / нанес удар потерпевшему //. Ошибку, допущенную в последнем примере, хорошо разъяснил адвокат Н.П. Кан: «Позвольте спросить, из каких источников обвинительная власть почерпнула столь неожиданный тезис о гнусном умысле и о беспричинном, а значит, по понятию следователя, хулиганском ударе ножом? Таких источников вы нигде не найдете. Когда-то действительно хулиганские проявления определялись как беспричинные действия. Более глубокого заблуждения трудно найти, ибо ни в природе, ни в обществе беспричинных явлений не существует… Хулиганство, как и любое явление, всегда детерминировано определенными факторами» [см. с. 355 данного пособия]. Неточность могут вызвать и «модные» слова. Так, в наши дни вместо слова довольно (в значении «до некоторой степени») нередко используется, особенно молодежью, слово достаточно, которое имеет значение «столько, сколько нужно, сколько требуется для чего-либо». Вот примеры, услышанные по радио: У него достаточно низкий уровень образования. Или: Вы считаете, что наша казна достаточно пуста? Даже в зале суда можно услышать: Его родители - достаточно бедные люди. Или: Его жена была достаточно красива. Или: В городе достаточно высокий уровень преступности. Как, по каким параметрам можно определить достаточность образования, бедности, красоты, пустоты казны или достаточность преступности? Понятно, что во всех этих примерах следует употребить довольно. А вдумайтесь в сочетание достаточно мало (!?)… К неточному выражению мысли ведет смешение паронимов[13]: 1. К нему необходимо применить статью 62-ю / и направить его / на принудительное лечение от алкоголя //. Или: Необходимо установить / имелись ли эти / наземные препятствия / значит / на пути следствия / воздушного судна //. Или: Происходит наращивание преступности. Или: После того как / вернулся в семью отец / он отжил / стал веселым / стал больше бывать дома // (надо: от алкоголизма, следования, нарастание, лучше - нарастает, ожил). Неприятно поразили высказывания юристов: Мой подзащитный Сафронов / не создавал криминальной ситуации / не создавал //. И еще: Эти вопросы / не входили в его компетентность //. Проверим значение этих слов по словарю паронимов. Криминальный (лат.) - 1) уголовный, преступный; 2) относящийся к преступлениям. В первом примере надо было употребить пароним криминогенный (греч.) - «порождающий преступления», «способствующий совершению преступления». Во втором случае неправильно выбрано слово компетентность, так как оно обозначает «обладание знаниями, позволяющими судить о чем-либо, высказывать авторитетное мнение». Здесь нужен был пароним компетенция - «круг полномочий какого-либо учреждения или лица». Довольно часто юристы путают паронимы предоставить - представить, завышенные - повышенные, вина - виновность[14]; особенно часто вместо юридических терминов виновность, виновен используются их паронимы вина, виноват. Ответственно относились и относятся к употреблению этих слов талантливые ораторы, например: Н.П. Карабчевский (см. с. 192), Н.И. Холев (см. с. 102), И.М. Кисенишский (см. с. 115), А.С. Экмекчи (см. с. 131) и др. 2. Неточность создается и недоговариванием суффикса -ся в паронимах - возвратных причастиях: Федоров схватил первую попавшую трубу / и / нанес удар //. Или: Согласно документам / имеющим в деле / я прошу / удовлетворить просьбу //. Или: Лицо / находящее за рулем в нетрезвом состоянии / является потенциальным преступником // (надо: попавшуюся или попавшую под руку, имеющимся, находящееся). Понятийная точность нарушается в результате небрежного обращения с частицей не (в результате ее пропуска): Человек должен поступать так / чтобы не причинять зла другим / позволять себе быть только / потребителем / благ и радостей //. Или: Прошу вас / определить / в отношении моего подзащитного / наказание по части первой статьи 112 УК / не связанное с лишением свободы / и передачей его на поруки / и перевоспитание коллектива //. Или: Штурман / сегодня несет ответственность / за соблюдение / установленного правилом / прямого режима полета / и точность самолетовождения // (надо: не позволять; прошу передать его на поруки; за несоблюдение и неточность). Еще пример: Все это не может сказываться / отрицательно / и сказывается отрицательно / как правило на поведении / несовершеннолетнего / подростка // (надо: не может не сказываться). Неточно выражают мысль высказывания, засоренные лишними, «любимыми» словами и словосочетаниями: ну, значит, в общем-то, что ли, так сказать, как говорится, если можно так сказать, будем так говорить, как бы и др. «У одного, - писал П.С. Пороховшиков, - только и слышно: так сказать, как бы сказать, как говорится, в некотором роде, все ж таки; это последнее слово… само по себе далеко не благозвучное, произносится с каким-то змеиным пошипом, другой поминутно произносит: ну… третий между каждыми двумя предложениями восклицает: да! - хотя его никто ни о чем не спрашивает…» [198. С. 31-32]. Из-за таких слов-сорняков, как что ли, будем так говорить, четко сформулированная мысль становится неточной, приблизительной; оратор словно кается в неумении точно выражаться. Модное слово в общем-то также не позволяет выразить мысль точно, определенно. А на суде нужно говорить по каждому делу не «в общем-то», а конкретно! Кроме того, бесконечно повторяемое слово отвлекает слушающих от содержания речи и вызывает желание сосчитать, сколько раз выступающий произнесет любимое слово, совершенно ненужное. П.С. Пороховщиков рассказывает о том, как прокурор, обвиняя шорника в непреднамеренном убийстве, три раза употребил в паузах слово хорошо. «Невольно думалось, - пишет автор, - человека убили, что тут хорошего». С чьей-то легкой руки стало модным употреблять слова как бы, которые не позволяют точно определить действие или состояние: Вы как бы признаете себя виновным частично? Или: Вы как бы попали случайно в эту компанию? Прокурор говорит: Он является как бы организатором этого деяния. Или еще пример: Родители как бы переехали в другой город. Слова как бы не несут информации; воспринимаются они как словесный мусор, к тому же выражают мысль неточно. Так и хочется спросить: Так был он организатором или нет? Ведь от этого зависит правовая квалификация деяния. И почему как бы переехали? Можно или переехать, или не переехать. Как бы переехать нельзя. «Костылями хромого оратора» назвал такие слова Е.А. Матвиенко [142. С. 116]. Неточность речи всегда возникает при употреблении иноязычных слов без учета их значения. Так, судья пишет в решении: С учетом девальвации выплатить… А надо было: с учетом инфляции, т.е. с учетом «обесценивания бумажных денег». Девальвация же - это «официальное снижение курса бумажных денег по отношению к золоту или уменьшение золотого содержания денежной единицы». Нередко легитимный употребляют вместо слова законный. Однако легитимация - это: 1) признание или подтверждение законности какого-либо права или полномочия; 2) документы, подтверждающие это право или полномочие; 3) по буржуазному праву - узаконение. Налицо смешение паронимов законный - узаконяющий. Довольно часто слово апробировать употребляют в значении опробовать: Эти методы работы неоднократно апробированы; детали апробируем в процессе работы; была проведена апробация и т.д. Да, слова апробировать и опробовать созвучны, но не имеют ничего общего в значении: апробировать (лат. approbare) - одобрять, утверждать; опробовать - подвергнуть испытанию, прежде чем начать использовать. Значит, в приведенных примерах нужны слова опробованы (проверены), опробуем (проверим), проверка (опробование). Об опасности неточного словоупотребления предупреждал А.А. Ушаков: «Неточное слово в праве - большое социальное зло: оно создает почву для произвола и беззакония»[15].
- Основы судебного красноречия (риторика для юристов) Ивакина н.Н.
- Оглавление
- Условные сокращения
- Введение
- Тема 1. Определение понятий
- 1. Понятие судебного красноречия
- Ораторское искусство
- 2. Речевая культура юриста
- Речь - визитная карточка юриста
- Специфика языка права
- Понятие культуры речи юриста
- 3. Качества воздействующей речи
- Ясность
- Точность
- Логичность
- Уместность
- Чистота
- Правильность
- Лаконичность
- Выразительность
- Самобытность
- Богатство
- Тема 2. Судебная речь - жанр ораторского искусства
- 1. Из истории судебного красноречия
- Судебное красноречие в Древней Греции
- Судоговорение в Древнем Риме
- Искусство судебной речи в IV - XIV вв .
- Судебное ораторское искусство Франции
- Судебное красноречие в дореволюционной России
- Судоговорение в советский и постсоветский периоды
- 2. Назначение судебной речи
- Прения сторон
- Ближайшая и конечная цель судебной речи
- 3. Отличительные черты судебной речи
- Предмет и материал судебной речи
- Оценочно-правовой характер
- Адресаты судебной речи
- 4. Диалогизированный монолог
- Судебная речь как монолог
- Признаки диалога
- Средства диалогизации монолога
- Юристы о стиле судебной речи
- Стилевые черты судебной речи
- Тема 3. Логические основы судебной речи
- А.Ф. Кони. Приемы и задачи прокуратуры
- 1. Убедительность судебной речи
- Основные законы мышления
- Логическая операция доказательства
- Прямое и косвенное доказательство
- Опровержение
- 2. Логические ошибки в речи
- Ошибки в логике рассуждения
- Ошибки в выборе языковых средств
- Софизмы
- 3. Языковые средства, создающие логичность речи
- Специальные средства связи
- Вопросительные высказывания
- Тема 4. Композиция судебной речи
- 1. Логическая структура судебной речи
- Вступление
- Главная часть
- Заключение
- 2. Лингвистический аспект композиции
- Прием контраста
- Прием обрамления
- Лингвистические термины
- Интеллектуализированные средства воздействия
- «Умеренный стиль красноречия»
- 2. Средства эмоционального воздействия
- Яркие краски художественной литературы
- Фигуры речи
- Вопросительные конструкции
- «Курсив в печати»
- Тема 6. Техника речи - средство речевого воздействия
- Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия
- 1. Интонационно-выразительные средства
- Сила голоса
- Темп речи
- Мелодический рисунок речи
- 2. Произношение
- Произношение гласных
- Произношение согласных
- Произношение сочетаний
- 3. Благозвучие
- Благозвучные и неблагозвучные звуки
- Причины неблагозвучия
- 4. Ударение
- Подвижное ударение
- Нарушения в постановке ударения
- Некоторые акцентологические нормы
- Тема 7. Этические основы судебных прений
- 1. Судебная этика
- А.Ф. Кони - основатель судебной этики
- Судебная этика в советский и постсоветский периоды
- 2. Этикет судебного оратора
- Правила вежливости для прокурора
- Правила этичного поведения адвоката
- 3. Этика речевого поведения оратора
- Обстановка официальной вежливости
- Юмор в судебных прениях
- Уважение к «живому человеку»
- Тема 8. Устный характер судебной речи
- 1. Спонтанность судебной речи
- Специфика устной речи
- Подготовка судебной речи
- Устность судебной речи
- 2. Разговорные конструкции в судебной речи
- Смещение синтаксической перспективы высказывания
- Паузы обдумывания
- Типизированные предикативные конструкции
- Страшная месть
- Заключение
- Литература [81]
- Словари
- Приложение 1 судебные речи известных дореволюционных юристов Александров п.А. Речь в защиту Засулич
- Андреевский с.А. Речь в защиту братьев Келеш
- Громницкий м.Ф. Обвинительная речь по делу о бывшем студенте Данилове
- Карабчевский н.П. Речь в защиту Мироновича
- Кони а.Ф. Обвинительная речь по делу об утоплении крестьянки Емельяновой ее мужем
- Обнинский п.Н. Обвинительная речь по делу Качки
- Плевако ф.Н. Речь в защиту Качки [86]
- Плевако ф.Н. Речь по делу рабочих Коншинской фабрики
- Спасович в.Д. Речь в защиту Дементьева
- Урусов а.И. Речь в защиту Волоховой
- Хартулари к.Ф. Речь в защиту Левенштейн
- Судебные речи известных юристов советского периода Дервиз о. В. Речь в защиту Васильевой
- Кан н.П. Речь в защиту Далмацкого
- Киселев я.С. Речь в защиту Бердникова
- Росселъс в.Л. Речь в защиту Семеновых
- Царев в.И. Обвинительная речь по делу братьев Кондраковых
- Магнитофонная запись обвинительной речи по делу Кителева
- Судебные речи современных прокуроров и адвокатов красноярского края Речь представителя гражданского истца Савельевой
- Обвинительная речь по делу Старовойтова
- Обвинительная речь по делу Артемьева
- Речь в защиту Артемьева
- Речь в защиту Иванова
- Речь в защиту Шемберга
- Приложение 2 Сергеич п . Искусство речи на суде Глава 5. Предварительная обработка речи (Раздел «Художественная обработка»)
- Шустова м.Л. [90] Функции вопросительных конструкций в судебной речи
- Ивакина н.Н. Дело производством прекратить ! (Язык российских законов)