§ 44. Организационные аспекты подготовки приемов
Подготовка к проведению каждого приема начинается с определения его вида, с учетом цели мероприятия, установления места проведения, подготовки списка приглашаемых и заблаговременной рассылки приглашений, составления проекта тоста (речи), разработки меню и плана рассадки, компоновки мебели, решения других технических, но имеющих важное значение вопросов. При организации протокольного мероприятия в посольстве (резиденции посла) особое внимание уделяется (это по традиции прерогатива супруги посла) подготовке соответствующих помещений, сервировке столов, инструктажу официантов и обслуживающего персонала посольства. Если прием проходит вне посольства, большое значение придается выбору ресторана, известного своей хорошей кухней и культурой обслуживания.
При выборе вида приема, естественно, учитываются традиции и обычаи страны пребывания, местная протокольная практика. Определяя дату приема необходимо исходить из того, что протокольные мероприятия не организуются в праздничные и нерабочие дни, а в мусульманских странах — в религиозный праздник рамадан''. Приемы не проводятся в дни национального траура, а назначенные ранее отменяются.
Составление списков приглашенных является важнейшим элементом организации приема. Приглашение на дипломатический прием всегданосит политический характер, поэтому составление списков должно поручаться ответственному работнику иутверждаться руководителем учреждения, устраивающего прием. Определяется общее количество гостей, которое предполагается пригласить на прием (не должно превышать нормальных возможностей обслуживания и размеров помещений), при этом необходимо учесть определенный процент гостей, которые всилу разного рода причин не смогут или откажутся быть на приеме. (В некоторых странах такой '«учетный процент» непосещаемости рутинных протокольных мероприятий достигает пятьдесят процентов).
В список гостей прежде всего включаются представители официальных властей, дипкорпуса, если он приглашается, и представители общественности (при этом с осторожностью следует подходить к приглашению представителей организаций, а также отдельных лиц. находящихся воппозиции к правительству). На завтраки и обеды, проводимые вузком составе, не рекомендуется приглашать лиц с резко противоположными друг другу политическими взглядами и позициями или имеющих глубокую личную неприязнь. Всегда принимается во внимание деловая необходимость контакта с тем или иным приглашенным. При всех условиях следует стремиться избегать тесноты на приемах.
Каждая протокольная служба систематически и тщательно проверяет свои списки приглашаемых на приемы и вносит в них изменения. Иначе возможны грубые ошибки: посылка приглашения с неправильным указанием служебного положения приглашаемого или, что совершенно недопустимо, умершему; посылка холостяку приглашения прийти на прием с супругой и т. п. Должно быть правильным написание инициалов и фамилии приглашаемого.
Приглашения на дипломатический прием направляются на бланке, отпечатанном типографским способом. Имя, фамилия приглашенного и его должность пишутся от руки или на машинке, но предпочтительнее от руки. Женам отдельных приглашений не посылают, а в приглашении мужчинам указывается, что они приглашаются с супругами; на первом месте ставится имя мужа. Приглашения всегда пишутся в третьем лице, с употреблением выражения «имеет честь пригласить». Для приемов по случаю национального праздника или вчесть какого-либо государственного деятеля или делегации заказываются специальные бланки, на которых указывается, по какому случаю проводится прием.
При организации завтраков, обедов и других приемов с рассадкой в приглашении содержится просьба ответить (RSVP — «Просьбаответить»). В случаях, когда завтрак или обед дастся вчесть премьер-министра, министра иностранных дел страны пребывания или другого высокопоставленного лица, приглашение посылается только после того, как ему было сделано устное приглашение и оно им принято. В этом случае буквы RSVP на бланке приглашения этому лицу зачеркиваются и над ними пишутся буквы «р.m.», пли «для памяти», или «to remind», или «pour memoire».
Приглашения рассылаются (с курьером или. редко, почтой) в зависимости от местной практики не позднее чем за одну-две недели до приема. Посылка за более короткий срок может привести к многим отказам ввиду принятия приглашений, присланных ранее. Приглашения официальным лицам и видным деятелям рекомендуется всегда рассылать с курьером. Когда в приглашении на завтрак, обед, ужин или другой вид приема оставлены незачеркнутыми буквы RSVP или фраза «Просьба ответить», необходимо заблаговременно по телефону пли письмом сообщить, принимается приглашение или нет. Отсутствие ответа пли запоздалость его рассматриваются как проявление неучтивости. В случае, если по каким-либо причинам ответ не может быть дан заблаговременно, лучше отказаться от приглашения, чем затягивать с ответом. Заблаговременная рассылка приглашений позволяет вместе с тем. не нарушая приличий, пригласить вместо отказавшихся других гостей.
После того как был дан положительный ответ на приглашение, посещение приема является обязательным. Лишь в самом крайнем случае, если возникли какие-либо непредвиденные и срочные обстоятельства, препятствующие посещению приема, от него можно отказаться, но обязательно с заблаговременным извещением об этом хозяина приема, послав ему личное письмо.
На завтрак, обед, ужин или другой вид приема, в приглашении на который содержится просьба ответить, следует приходить точно в указанное в приглашении время. Опоздание считается нарушением этикета и может быть воспринято отрицательно и даже с обидой. Если из одного ведомства или учреждения приглашено несколько представителей, то первыми должны приходить на прием младшие по должности сотрудники. Приходить к началу приема без рассадки не обязательно, равно как и находиться на нем до конца. Приход на такой прием в числе первых гостей и уход с него в самом конце служит выражением особо дружественного отношения гостя к хозяину приема и представляемой им стране. И напротив, при необходимости подчеркнуть натянутость, холодность отношений достаточно пробыть наприеме несколько минут и, попрощавшисьсхозяином и хозяйкой, уйти. Однако во всех случаях официальные лица не должны покидать протокольное мероприятие раньше главного гостя.
Оставаться на приеме позже указанного в приглашении времени его окончания не принято и рассматривается как нарушение протокола.
Рассадка за столом на приемах типа «Завтрак», «Обед» и «Ужин» осуществляется в строгом соответствии с общепринятыми протокольными нормами, главной из которых является строгое соблюдение принципа старшинства гостей (с точки зрения их служебного, должностного положения и общественного статуса). Отход от этого правила может быть истолкован как сознательное нанесение ущерба престижу гостя ипредставляемой им страны.
С целью избежать трудностей в рассадке, рекомендуется еще до рассылки приглашений иметь представление о том, на какие места будутпосажены гости. Заранее может быть составлен примерный план и в случае обнаруживающихся затруднений с рассадкой в намечаемый список приглашенных на завтрак, обед или ужин следует внести необходимые поправки. Во избежание ошибок в рассадке не будет лишним проверить старшинство местных гостей в протокольной службе ведомства иностранных дел. С дипломатами ситуация проще: ориентир для определения их старшинства — дипломатические ранги, а при их равенстве — время пребывания в стране.
Действуют следующие правила: ближайшие места к хозяину и к хозяйке считаются самыми почетными. Чем дальше место от этих лиц, тем оно менее почетно. Место по правую руку (по правой стороне) почетнее места по левую руку (по левой стороне). Первыми по правую руку и по левую руку от хозяина сажают женщин, от хозяйки — мужчин. Затем места чередуются: рядом с женщиной сажают мужчину и наоборот. Женщину не сажают рядом с женщиной, а мужа — с женой. Женщину не сажают на конец стола, если на его торце не сидит мужчина. Замужняя женщина имеет старшинство мужа. Если хозяйка дома отсутствует, ее место может занять жена одного из дипломатических работников представительства. Место напротив хозяина может быть предложено самому почетному гостю. Иностранным гостям в равном ранге с гостями — работниками дипломатического представительства дается преимущество в рассадке. При рассадке необходимо учитывать знание иностранных языков сидящими рядом гостями.
Во время завтрака или обеда, устраиваемых в связи с двусторонним совещанием, возможна рассадка одной делегации напротив другой.
В российской протокольной практике места переводчикам предусматриваются за столом между гостями; в некоторых странах их размещают сзади гостей.
На практике, чтобы облегчить работу по составлению схемы рассадки, рекомендуется общий список гостей разбить на две части (иностранцы и хозяева приема) иобозначить старшинство в каждой из них. Затем оба списка сводятся в один в том порядке, как планируется рассадить гостей всоответствии с действующими правилами. Существует и техника обозначения мест за столом: печатаются рассадочные (кувертные) карточки — небольшие прямоугольники из плотной бумаги с изображенными на них (от руки или на машинке) фамилиями всех участников приема. В зале сбора гостей на небольшом столике выставляется план рассадки, в строгом соответствии с которым каждое место за столом обозначено кувертной карточкой. Именно по этому «компасу» и находит каждый гость свое место за столом.
Следует заметить, что старшинство для официального лица имеет значение и в частном доме страны пребывания. В одном из руководств по протоколу приводится пример, когда иностранный посол в Вашингтоне, будучи приглашенным сенатором на обед, отказался сесть за обеденный стол, так как ему было отведено недостаточно почетное место. На обеде присутствовали и другие официальные лица. Этот посол сказал, что как частное лицо он мог бы сидеть хотя бы и под столом, но как представитель своей страны он должен занимать достойное место. Хозяин дома не стал спорить и посадил его первым по правую от себя руку.
Правильная рассадка — неотъемлемое слагаемое успешного проведения приема. Здесь приходится учитывать и такие тонкости, как психологическая совместимость отдельных гостей, их коммуникабельность и другие личные качества. Вместе с тем, помимо указанных выше, есть ряд других незыблемых норм, отступления от которых желательно избежать при всех обстоятельствах.
Два иностранца из одной страны не должны сидеть вместе.
Последние места за столом занимают сотрудники своего учреждения (но не женщины).
Хозяин предлагает руку первой даме и первым проходит в столовую. Почетный гость предлагает руку хозяйке дома и они входят последними.
Если прием неофициальный, дамам не принято предлагать руку. В этом случае хозяйка сопровождает женщин в столовую, а хозяин — мужчин.
Гости занимают свои места после того, как сядет хозяйка.
По окончании завтрака или обеда хозяйка встает и выходит из-за стола первой.
В некоторых домах при большом стечении народа гостю — мужчине могут вручить в приемной карточку, на которой будет указана фамилия женщины. Это означает, что он должен пригласить ее проследовать в паре из гостиной к столу (предложив правую руку). Если они ранее не были знакомы, мужчина должен улучить момент, чтобы быть представленным даме,
- Э. Л. Кузьмин Протокол и этикет дипломатического и делового общения основы дипломатии и международных деловых связей
- § 1. Понятие дипломатии
- § 2. Дипломатия как наука и искусство
- § 3. Историческая природа дипломатии
- § 4. О «новой дипломатии»
- § 5. Специфика профессии дипломата
- § 6. Значение и основы дипломатического протокола
- § 7. Общее и особенное в протоколе дипломатического и делового общения
- § 8. Правовые основы международных деловых связей
- Азбука дипломатической службы
- § 9. Установление дипломатических отношений
- § 10. Органы внешних сношений
- § 11. Структура представительств. Ранги дипломатов
- § 12. Дипломатический корпус. Принцип старшинства
- § 13. Назначение главы дипломатического представительства
- § 14. Начало миссии посла
- § 15. Вручение верительных грамот. Визиты вежливости
- § 16. Завершение дипломатической миссии
- § 17. Дипломатические привилегии и иммунитеты
- Дипломатическая и деловая переписка
- § 18. Роль и значение дипломатической документации
- § 19. Виды дипломатической документации
- § 20. Новые виды и формы дипломатических документов
- § 21. Требования к дипломатическим документам
- § 22. Язык дипломатии
- § 23. Понятие деловой переписки
- § 24. Структура и оформление деловой корреспонденции
- Официальные визиты и деловые встречи. Международная вежливость
- § 25. Классификация визитов
- § 26. Официальные визиты
- § 27. Деловые и неофициальные визиты
- § 28. Протокол в многосторонней дипломатии
- § 29. Личные визиты и беседы
- § 30. Некоторые дополнительные вопросы организации деловых переговоров и бесед
- § 31. Оформление итогов переговоров и бесед
- § 32. Визитные карточки и их применение
- § 33. Подарки и сувениры
- § 34. Международная вежливость
- Дипломатические приемы: виды, порядок проведения
- § 42. Значение приемов в дипломатической практике
- § 43. Виды приемов
- § 44. Организационные аспекты подготовки приемов
- § 45. Проведение приема
- Некоторые итоговые замечания об этикете
- § 46. Понятие современного этикета
- § 47. Несколько добрых советов опытного человека
- За столом
- На визитах и в гостях
- В общественных местах и на улице
- Внешний вид и привычки
- Дополнительно: правила общегражданского этикета приветствия
- За столом
- Ведение беседы
- Телефонный разговор: общепринятые правила
- В общественных местах
- В магазинах
- В транспорте и на улице
- Подарки
- Манера держаться
- Стол: психологическое значение формы стола
- Работа с переводчиком
- Офисный дресс-код Встречают по одежке…
- Рубашка
- Аксессуары
- Костюм в целом
- Визитная карточка
- Государственная символика Государственный флаг
- Государственный герб
- Вот он наш российский герб…
- Государственный гимн