logo
Redacted

Юридичні визначення, правила та терміни

  1. “Rei” appealatione et causae et iura continentur (РЕІ АПЕЛАЦІОНЕ ЕТ КАУЗА ЕТ ЮРА КОНТІНЕНТУР) — назвою “речі” охоплюється юридичні відносини і право.

  2. Summa itaque rerum divisio in duos articulos deducitur: nam aliae sunt divini iuris, aliae humani (СУММА ІТАКВЕ РЕРУМ ДІВІЗІО ІН ДУОС АРТІКУЛОС ДЕДУЦІТУР: НАМ АЛІА СУНТ ДІВІНІ ЮРІС, АЛІА ХУМАНІ) — адже головний розподіл речей зводиться до двох категорій, а саме: одні є речами божественного права, інші — людського.

  3. Privatae sunt quae sinqulorum hominum sunt (ПРІВАТЕ СУНТ КВЕ СІНГУЛОРУМ ХОМІНУМ СУНТ) — приватні речі — це такі , які належать окремим особам.

  4. Res mancipi (РЕС МАНЦІПІ) — манципні речі, тобто такі, які вимагають спеціального обряду при передачі права власності на них.

  5. Mancipatio (МАНЦІПАЦІО) — обряд (ритуал), який виконувався при передачі права власності на особливо цінні речі.

  6. Dominium proprietas (ДОМІНІУМ ПРОПРІЕТАС) — власність.

  7. Dominium ex iure privatum (ДОМІНІУМ ЕКС ЮРЕ ПРІВАТУМ) — власність за приватним правом.

  8. Ius possidendi (ЮС ПОССІДЕНДІ) — право володіння.

  9. Ius utendi (ЮС УТЕНДІ) — право користуватися.

  10. Ius abutendi (ЮС АБУTЕНДІ) — право розпоряджатися.

  11. Res nullius cedit primo occupanti (РЕС НУЛЛІУС ЦЕДІТ ПРІМО ОККУПАНТІ) — безхазяйна річ слідує за тим, хто її першим захопив.

  12. Traditionibus dominia rerum, non pactis nudis transferrentur (ТРАДІЦІОНІБУС ДОМІНІА РЕРУМ, НОН ПТІС НУДІС ТРАНСФЕРЕНТУР) — власність переноситься передачою речей, а не голою угодою.

  13. Nibil commune habet proprietas cum possesione (НІБІЛ КОМУНЕ ХОБЕТ ПРОПРІЕТАС КУМ ПОСЕСІОНЕ) — немає нічого спільного між власністю і володінням.

  14. Nemo sibi causam possessiones mutare potest (НЕМО СІБI КАУЗАМ ПОССЕСІОНEС МУТАРЕ ПОТЕСТ) — ніхто не може сам змінити собі підставу володіння.

  15. Corpore possidere (КОРПОРЕ ПОССІДЕРЕ) — фактичне (тілесне) обладнання річчю.

  16. Animus possidendi (АНІМУС ПОССІДЕНДІ) — намір вважати дану річ своєю.

  17. Interdictum recuperandae possessonis (ІНТЕРДІКТУМ РЕКУПЕРАНДЕ ПОССEСIОНІС) — інтердикти для повернення насильно втраченого володіння.

  18. Apiscimur possessionem corpore et animo, neque per se animo aut per se corpore (АПІСЦІМУР ПОССЕСІОНЕМ КОРПОРЕ ЕT АНІМО, НЕКВЕ ПЕР СЕ АНІМО АУТ ПЕР СЕ КОРПОРЕ) — ми вступаємо до володіння і фізично, і волею, і ніколи — тільки волею або тільки фізично.

  19. Servitutes (СЕРВІТУТЕС) — речове право на чужі речі.

  20. Nulla res sua servit (НУЛЛA РЕС СУА СЕРВІТ) — власна річ не може бути об’єктом сервітуту.

  21. Servitus in faciendo consistere nequit (СЕРВІТУС ІН ФАЦІЕНДО КОНСІСТЕРЕ НЕКВІТ) — сервітут не може полягати у виконанні.

  22. Servitus fundo utilis esse debet (СЕРВІТУС ФУНДО УТІЛІС ЕССЕ ДЕБЕТ) — сервітут повинен бути корисним земельної ділянки.

  23. Servitutes praediorum rusticorum (СЕРВІТУТЕС ПРЕДІОРУМ РУСТІКОРУМ) — сервітути земельні.

  24. Servitutes praediorum urbanorum (СЕРВІТУТЕС ПРЕДІОРУМ УРБАНОРУМ) — сервітути міські.