§ 3. Спасательное вознаграждение
В соответствии со ст. 341 КТМ спасательные операции, имевшие полезный результат, дают право на вознаграждение. Плата не полагается, если спасательные операции не имели полезного результата. Таким образом, в Конвенции 1989 г. (ст. 12) сохранен основной принцип - "нет спасения - нет вознаграждения". Этот девиз ("no cure - no pay") и сегодня включен в стандартные формы спасательных контрактов, в том числе LOF 2000. Однако Конвенция 1989 г. и КТМ предусматривают одно исключение из этого принципа - выплату специальной компенсации при осуществлении спасательной операции по отношению к судну, которое само или его груз создавали угрозу причинения ущерба окружающей среде (ст. 14 Конвенции 1989 г., ст. 343 КТМ).
Критерии установления вознаграждения определены в ст. 342 КТМ (ст. 13 Конвенции 1989 г.). Подчеркивается, что вознаграждение устанавливается в целях поощрения спасательных операций, хотя для профессионального спасателя оно является и средством поддержания этой деятельности. Статья содержит десять критериев, важность которых не зависит от порядка их перечисления, да и сам перечень отражает лишь наиболее известные критерии и не является исчерпывающим. В основном этот перечень не претерпел значительных изменений по сравнению с Конвенцией 1910 г., хотя в нем и перечислены некоторые новые факторы, которые начали существенно влиять на размер спасательного вознаграждения (в основном со второй половины XX в.).
Среди критериев указана спасенная стоимость судна и другого имущества, т.е. их фактическая стоимость после завершения спасательной операции. Для судна эта стоимость обычно определяется исходя из его стоимости в неповрежденном состоянии за исключением стоимости ремонта повреждений, причиненных в результате происшествия с судном и в процессе спасательной операции. Стоимость груза определяется на основании торгового счета, выставленного получателю; при отсутствии счета - на основании стоимости груза в момент его отгрузки. В случае продажи поврежденного груза его стоимость определяется исходя из стоимости в неповрежденном состоянии и чистой выручкой от продажи груза.
Мастерство и усилия спасателей в предотвращении или уменьшении ущерба окружающей среде являются новым критерием, закрепленным в законодательстве и судебной практике после известных аварий крупных танкеров, в том числе танкера "Амоко Кадис".
Мастерство и усилия спасателей в спасании судна, другого имущества и людей являются традиционным критерием при определении размера спасательного вознаграждения. Разумеется, этот критерий должен по-разному применяться к профессиональному и непрофессиональному спасателям. Недостатки мастерства, выявленные при оказании помощи непрофессиональным спасателем, могут и не оказать существенного влияния на размер вознаграждения, в то время как такие же недостатки профессионального спасателя учитываются судом или арбитражем.
Степень успеха, достигнутого спасателем, зависит от того, насколько спасательная операция привела к полезному результату - спасено судно и все находящееся на нем имущество; спасен груз, но судно спасти не удалось; спасена часть груза и т.д.
Характер и степень опасности, которой подвергалось судно и груз, всегда влияют на размер спасательного вознаграждения. Ясно, что спасательное вознаграждение должно быть значительно выше, если судно находится на каменистом грунте в районе, подверженном штормам, от случая, когда судно находится на песчаном грунте в благополучном в погодном отношении районе и снятие его с мели является только вопросом времени.
Традиционным критерием является затраченное спасателем время и понесенные расходы и убытки. Хотя при характеристике этого критерия и не подчеркивается разумный характер затрат, судебная и арбитражная практика исходит из того, что продолжительность спасательной операции и понесенные спасателем расходы и убытки не должны являться следствием непрофессиональных действий спасателя.
Риск ответственности и другие риски, которым подвергались спасатели или их оборудование, являются существенным фактором при определении спасательного вознаграждения. К традиционным рискам ответственности (причинение ущерба третьим лицам при осуществлении спасательной операции) в настоящее время добавился риск договорной ответственности перевозчика за утрату или повреждение груза либо, что особенно важно, за просрочку его доставки, если они произошли в результате мер по спасанию имущества на море, которые впоследствии могут быть признаны неразумными (подп. 3 п. 1 ст. 166 КТМ). Что касается других рисков, то в зависимости от обстоятельств существует риск столкновения судна-спасателя со спасаемым судном, повреждения или утраты оборудования, причинения вреда жизни или здоровью работникам спасателя и т.п.
Быстрота оказания услуг, наличие и использование судов и другого предназначенного для спасательных операций оборудования, состояние готовности оборудования спасателя, эффективность и стоимость такого оборудования являются новыми критериями, впервые включенными в Конвенцию 1989 г. и в КТМ. Следует отметить, что эти критерии были выработаны судебной и арбитражной практикой и успешно применялись до их включения в Конвенцию 1989 г. Два последних критерия учитывают особое положение профессиональных спасателей, которые приобретают и поддерживают в постоянной готовности специализированные суда, обладающие высокой стоимостью.
Спасательное вознаграждение уплачивается всеми лицами, заинтересованными в судне и другом имуществе, пропорционально соответствующей спасенной стоимости судна и другого имущества. Конвенция 1989 г. (п. 2 ст. 13) предусматривает возможность для государств-участников предусмотреть в своем национальном законодательстве, что вознаграждение должно уплачиваться одним из этих лиц (в основном судовладельцем) при условии предоставления ему права регресса к другим заинтересованным лицам в размере их соответствующих долей. КТМ сохраняет положение, согласно которому вознаграждение уплачивается не одним лицом, а всеми лицами.
Вознаграждение, за исключением процентов и возмещаемых судебных и арбитражных расходов, которые могут подлежать уплате в связи с вознаграждением, не должно превышать спасенной стоимости судна и другого имущества.
Согласно п. 4 ст. 342 КТМ суд, арбитражный суд или третейский суд не обязан устанавливать вознаграждение в размере максимальной спасенной стоимости судна и другого имущества до определения специальной компенсации. Правило этого пункта основано не на соответствующем положении Конвенции 1989 г., а на Общем понимании относительно ст. ст. 13 и 14, принятом Конференцией 1989 г. и являющимся приложением к ее Заключительному акту. Цель п. 4 - предотвратить положение, при котором при высокой стоимости груза и распределении вознаграждения пропорционально стоимости судна и груза значительная часть специальной компенсации будет оплачиваться владельцем груза.
Спасатель может быть полностью или частично лишен вознаграждения либо специальной компенсации в той мере, в какой спасательные операции оказались необходимыми или более трудными по его вине либо в какой спасатель виновен в обмане или в ином нечестном поведении (ст. 348 КТМ, ст. 18 Конвенции 1989 г.).
- Правовое регулирование морского судоходства в российской федерации
- Г.Г. Иванов
- Часть I. Государственное управление и государственный надзор
- Глава I. Основные федеральные органы исполнительной власти,
- § 1. Министерство транспорта Российской Федерации
- § 2. Федеральная служба по надзору в сфере транспорта
- § 3. Федеральное агентство морского и речного транспорта
- § 4. Учреждения, предприятия и организации,
- § 5. Государственное управление деятельности
- § 6. Лицензирование на морском транспорте
- § 7. Другие федеральные органы исполнительной власти,
- Глава II. Морское судно и его экипаж
- § 1. Право собственности на судно и его национальность
- § 2. Судовые документы
- § 3. Государственная регистрация судов и прав на них
- Раздел I содержит следующие основные сведения о судне, в частности:
- Раздел I содержит следующие основные сведения:
- § 4. Экипаж судна
- Раздел 1. Минимальные требования в отношении труда моряков на борту судна.
- Глава III. Безопасность судоходства и защита морской среды
- § 1. Общие вопросы безопасности судоходства
- § 2. Конструкция, оборудование и снабжение судов
- Глава I - Общие положения - содержит соответствующие определения, правила об освидетельствовании и свидетельствах и авариях.
- § 3. Обеспечение безопасной загрузки судов
- § 4. Обеспечение безопасности навигации
- § 5. Защита морской среды
- § 6. Международный кодекс по управлению
- § 7. Международный кодекс по охране судов
- Глава XI-2 применяется к следующим типам судов, совершающих международные рейсы:
- § 8. Организация поиска и спасания судов
- § 9. Обеспечение безопасности морского судоходства
- § 10. Государственный портовый контроль
- Глава IV. Правовой режим судов в различных морских пространствах
- § 1. Внутренние морские воды. Заход судов
- § 2. Санитарный, пограничный и таможенный режим судов
- § 3. Уголовная и гражданская юрисдикция
- § 4. Суда в территориальном море, исключительной
- Часть II. Основные договоры, применяющиеся в морском судоходстве
- Глава V. Договор морской перевозки груза
- § 1. Общие положения
- § 2. Подача судна и погрузка (предоставление) груза
- § 3. Коносамент
- § 4. Исполнение договора морской перевозки груза
- § 5. Ответственность перевозчика, отправителя
- § 6. Договор прямой смешанной перевозки груза
- Глава VI. Договор морской перевозки пассажира
- § 1. Основные условия договора
- § 2. Ответственность перевозчика
- Глава VII. Договоры аренды на морском транспорте
- § 1. Договор фрахтования судна на время (тайм-чартер)
- § 2. Договор фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартер)
- § 3. Договор финансовой аренды (лизинг)
- Глава VIII. Другие договоры оказания услуг
- § 1. Договоры лоцманской проводки и буксировки
- § 2. Договоры морского агентирования
- § 3. Договор доверительного управления судном
- § 4. Договор транспортной экспедиции
- § 5. Договор перевалки
- Глава IX. Договор морского страхования
- § 1. Общие положения
- § 2. Основные права и обязанности страхователя
- § 3. Основные права и обязанности страховщика
- § 4. Ответственность страховщика
- § 5. Взаимное страхование
- Глава X. Договор о спасании
- § 1. Общие положения
- § 2. Основные обязанности сторон договора о спасании
- § 3. Спасательное вознаграждение
- § 4. Специальная компенсация
- § 5. Распределение вознаграждения
- Часть III. Ответственность за убытки и ущерб, причиненные при осуществлении морского судоходства. Общая авария
- Глава XI. Ответственность и ее ограничение
- § 1. Ответственность и возмещение убытков
- § 2. Ответственность за ущерб от загрязнения с судов нефтью
- § 3. Ответственность за ущерб в связи с морской перевозкой
- § 4. Ответственность за ущерб от загрязнения
- § 5. Ограничение ответственности по морским требованиям
- Глава XII. Общая авария
- § 1. Понятие общей аварии
- Глава XVI ктм в основном отражает Правила 1994 г., которые состоят из двух вводных правил - Правила о толковании и Основного правила, семи литерных правил (a - g) и двадцати двух цифровых правил.
- § 2. Виды общей аварии
- § 3. Порядок определения общеаварийных убытков
- Часть IV. Обеспечение выполнения обязательств в морском судоходстве
- Глава XIII. Морской залог на судно. Ипотека судна
- § 1. Морской залог
- § 2. Ипотека судна или строящегося судна
- Глава XIV. Арест судна
- § 1. Полномочия на арест
- § 2. Морское требование
- § 3. Условия ареста и освобождения судна
- § 4. Освобождение судов Международным трибуналом
- Глава XV. Урегулирование требований, возникающих при осуществлении морского судоходства
- § 1. Претензии и иски. Исковая давность
- § 2. Морской протест. Составление актов
- § 3. Суд и арбитраж по морским делам
- § 4. Исполнение судебных и арбитражных решений