В. Основные положения
(а) Основные принципы
19.6. Конвенция основана на трех принципах: первый— это принцип «национального режима», в соответствии с которым произведения, созданные в одной из стран-членов союза, должны получать во всех других странах-членах союза такую же охрану, какую эти страны предоставляют своим собственным гражданам; второй — это принцип автоматической охраны, в соответствии с которым такой национальный режим не зависит от каких-либо формальных условий; другими словами, охрана предоставляется автоматически и не обусловливается формальными условиями регистрации, депонирования и т. д., и третий — это принцип независимости охраны, в соответствии с которым обладание предоставленными правами и их осуществление не зависит от существования охраны в стране происхождения произведения.
(b) Охраняемые произведения
19.7. В статье 2 содержится неограничительный (иллюстративный и неисчерпывающий) список таких произведений, включающих все произведения в области литературы, науки и искусства, каким бы способом и в какой бы форме они не были выражены. Производные произведения, то есть произведения, основанные на других существовавших ранее произведениях, таких, как переводы, переработки, музыкальные аранжировки и другие переделки литературного или художественного произведения, охраняются наравне с оригинальными произведениями (статья 2(3)). Охрана некоторых категорий произведений является факультативной. Так, каждая страна, присоединившаяся к Бернской конвенции, сама решает, в какой степени она желает обеспечить охрану официальных текстов законодательного, административного и судебного характера (статья 2(4)), произведений прикладного искусства (статья 2(7)), лекций, обращений и других произнесенных публично произведений (статья Ibis (2)) и произведений народного творчества (статья 15(4)). Более того, в статье 2(2) предусматривается возможность поставить охрану произведений или каких-либо их определенных категорий в зависимость от того, закреплены ли они в той или иной материальной форме. Примером являются хореографические произведения.
19.8. Одним из важных положений Конвенции является положение, распространяющееся на произведения «фольклора». Не используя самого слова «фольклор». Конвенция предусматривает, что государства-члены могут предоставить охрану для неопубликованных произведений, автор которых не известен, но в отношении которых есть все основания предполагать, что он является гражданином страны—члена Союза, путем назначения законодателями этой страны компетентного органа, представляющего этого автора и правомочного защищать его права и обеспечивать их осуществление в странах, присоединившихся к Конвенции. Включив такого рода положения. Бернская конвенция предоставила государствам, в которых фольклор является частью культурного наследия, возможность его охраны.
(с) Субъекты прав
19.9. Статья 2(6) гласит, что в соответствии с Конвенцией, охрана осуществляется в пользу автора и его правопреемников. В случае некоторых категорий произведений, таких, например, как кинематографические произведения (статья 14bis) определение лиц — владельцев авторского права сохраняется за законодательством страны, в которой истребуется охрана.
(d) Охраняемые лица
19.10. Предусматривается охрана авторов как выпущенных в свет, так и не выпущенных в свет произведений, если в соответствии со статьей 3 они являются гражданами одной из стран — членов Союза или имеют там обычное местожительство. В том случае, если они не являются гражданами государства-члена и не имеют там своего обычного места жительства, они должны сначала выпустить свои произведения в свет в государстве-члене или одновременно в государстве-члене и в стране, не присоединившейся к Конвенции.
(е) Минимальный уровень охраны
19.11. В отношении прав авторов и срока охраны предусмотрены определенные минимальные уровни такой охраны.
(f) Охраняемые права
19.12. Исключительные права, предоставляемые авторам в соответствии с Конвенцией, включают право на перевод (статья 8), право на воспроизведение любым образом и в любой форме (что включает любую звуковую или визуальную запись) (статья 9), право на публичное представление драматических, музыкально-драматических и музыкальных произведений (статья 11), право на передачу в эфир или публичное сообщение средствами беспроволочной и проволочной связи, с помощью громкоговорителя или другого аппарата такого рода (статья 11bis), право на публичное чтение (статья 11ter), право на переделки, аранжировки и другие изменения произведения (статья 12) и право на кинематографическую переделку и воспроизведение произведений (статья 14). Так называемое «право долевого участия», предусмотренное в статье 14ter, (в отношении оригиналов произведений искусства и оригиналов рукописей), является факультативным и применяется только, если это допускается законодательством страны, к которой принадлежит автор.
19.13. Кроме имущественных прав автора Конвенция в статье 6bis предусматривает право автора требовать признания авторства на произведение и противодействовать всякому извращению, искажению или иному посягательству на произведение, способному нанести ущерб чести и репутации автора («неимущественные права»).
(g) Ограничения
19.14. В качестве противовеса минимальному уровню охраны в Бернской конвенции имеются положения, ограничивающие строгое применение правил в отношении исключительных прав. В частности, предусматривается возможность использования охраняемых произведений в оговоренных случаях без разрешения владельца авторского права и без выплаты вознаграждения за такое использование. Эти случаи так называемого «свободного использования произведений» включают воспроизведение произведений в определенных особых случаях (статья 9(2)), цитаты из произведения и использование произведений в качестве иллюстративного материала в целях обучения (статья 10), воспроизведение статей в газетах или журналах по текущим событиям (статья 10bis) и записи краткосрочного пользования (статья 11bis (3)).
19.15. В двух случаях Бернская конвенция предусматривает возможность принудительных лицензий: в статье 11bis (2) в отношении передачи в эфир или публичного сообщения, будь то по проводам или средствами беспроволочной связи, а также с помощью громкоговорителя или любого другого аналогичного аппарата и статье 13(1) в отношении права записи музыкальных произведений.
19.16. Что касается исключительного права на перевод. Бернская конвенция предоставляет выбор присоединяющимся к ней развивающимся странам сделать оговорку в соответствии с так называемым «правилом десяти лет» (статья 30(2)(b)). Это предоставляет возможность сократить срок охраны в отношении исключительного права на перевод. В соответствии с этим правилом, если по истечении десятилетнего периода с даты первого выпуска произведения в свет перевод такого произведения не был выпущен в свет на языке, являющемся общеупотребимым в одном из государств-членов, действие права прекращается.
(h) Срок охраны
19.17. Минимальный уровень охраны, предусмотренный Бернской конвенцией, распространяется также и на срок охраны. В соответствии с ее статьей 7, срок охраны, предоставляемый Конвенцией, составляет все время жизни автора и 50 лет после его смерти.
19.18. Однако для определенных категорий произведений предусмотрены исключения из этого общего правила. Для кинематографических произведений срок охраны истекает спустя 50 лет после того, как произведение с согласия автора было сделано доступным для всеобщего сведения, либо, если этого не было сделано, спустя 50 лет после создания произведения (статья 7(4)).
19.19. Большинство стран мира предусмотрело срок действия охраны на все время жизни автора и 50 лет после его смерти с тем, чтобы обеспечить также и интересы детей автора в течение их жизни. Кроме того, такой подход призван содействовать процессам творчества и обеспечить справедливое соотношение между интересами авторов и всего общества.
19.20. Что касается неимущественных прав, то срок охраны равен по крайней мере сроку охраны имущественных прав.
- Введение
- Содержание
- Часть III . Формы интеллектуальной собственности 144
- Глава 7. Патенты 144
- Глава 8. Авторские и смежные права 179
- Глава 9. Товарные знаки 214
- Глава 10. Промышленные образцы 260
- Глава 26. Другие специальные конвенции в области смежньк прав 509
- В. Авторские и смежные права
- С. Патенты и родственные понятия
- D. Промышленные образцы
- Е. Товарные знаки, фирменные наименования и географические указания
- F. Недобросовестная конкуренция
- Глава 2. История и эволюция промышленной собственности а. История и эволюция патентов
- 2.1. В истории и эволюции патентов выделяются три важных периода:
- В. История и эволюция товарных знаков
- С. История и эволюция авторского права
- Глава 3. Всемирная организация интеллектуальной собственности...
- Глава 3
- А. Всемирная организация интеллектуальной собственности (воис)
- В. Программы сотрудничества в целях развития воис
- В. Промышленная собственность и развитие
- С. Авторские права и развитие
- Глава 5. Лицензирование и передача технологий а. Введение
- В. Передача и приобретение технологий на коммерческой основе
- С. Переговоры по лицензионным договорам
- Е. Виды лицензий на интеллектуальную собственность
- F. Государственный контроль за лицензионными договорами
- Глава 6. Роль информации и документации о промышленной собственности...
- Глава 6
- А. Роль информации о промышленной собственности в передаче технологии
- В. Виды патентной документации
- С. Содержание патентной документации
- D. Новые технологии для обеспечения хранения и доступа к информции о промышленной собственности
- Е. Статистика о патентных документах как источник технологической информации
- F. Международная патентная классификация (мпк)
- G. Система европейской патентной информации и документации (epidos). Международный центр патентной документации (inpadoc)
- Н. Система капри
- I. Программа поиска на определение уровня техники
- J. Центры патентной информации в развивающихся странах
- Часть III . Формы интеллектуальной собственности глава 7. Патенты а. Введение
- В. Условия патентоспособности
- С. Оформление и подача заявки на изобретение
- D. Экспертиза заявки на изобретение
- Е. Нарушение патентных прав
- F. Использование запатентованного изобретения
- G. Принудительные лицензии
- H. Полезные модели
- Глава 8. Авторские и смежные права
- Глава 8
- А. Введение
- В. Охрана авторских прав
- С. Объект авторского права
- D. Права, охватываемые авторским правом
- Е. Смежные права
- F. Субъекты авторского права
- G. Ограничения авторского права
- Н. Пиратство и иные нарушения
- I. Средства судебной защиты
- 3. Охрана произведений народного творчества
- Глава 9. Товарные знаки
- Глава 9
- А. Введение
- В. Определения
- С. Обозначения, которые могут служить в качестве товарных знаков
- D. Критерии охраноспособности
- Е. Охрана прав на товарные знаки
- F. Условия использования
- G. Регистрация товарных знаков
- Н. Исключение товарного знака из реестра
- I. Права, вытекающие из регистрации товарных знаков
- J. Нарушение права на товарный знак, контрафакция и подделка этикеток и упаковки
- К. Изменение в праве собственности
- L. Предоставление лицензии на использование товарного знака
- М. Фирменные наименования
- Глава 10. Промышленные образцы
- Глава 10
- А. Введение
- В. Эволюция правовой охраны промышленных образцов
- С. Правовая охрана промышленных образцов
- D. Права на промышленные образцы
- Е. Связь с авторскими правами
- Глава 11. Географические указания
- Глава 11
- А. Введение
- В. Охрана географических указаний на национальном уровне
- С. Охрана географических указаний на международном уровне посредством многосторонних договоров
- D. Охрана географических указаний на международном уровне в силу положений двусторонних соглашений
- Глава 12. Защита от недобросовестной конкуренции
- Глава 12
- А. Введение
- В. Необходимость защиты
- С. Правовая основа защиты
- D. Акты недобросовестной конкуренции
- Глава 13. Коммерческая концессия
- Глава 13
- А. Введение
- В. Сравнительная характеристика соглашения о розничной продаже, стандартного лицензионного соглашения и договора коммерческой концессии
- С. Типы коммерческой концессии
- D. Структурные формы коммерческой концессии
- Е. Типовые положения договора коммерческой концессии
- Глава 14. Коммерческое использование персонажей
- Глава 14
- А. Понятие персонажа
- Часть IV. Обеспечение охраны прав интеллектуальной собственности глава 15. Обеспечение защиты прав на промышленную собственность, авторские и смежные права... А. Введение
- В. Общие положения по обеспечению защиты прав на промышленную собственность
- С. Обеспечение защиты патентных прав
- D. Обеспечение защиты авторских и смежных прав
- Е. Деятельность воис по обеспечению защиты прав
- F. Положения по обеспечению защиты прав в соглашении trips
- Глава 16. Судебные процессы, касающиеся интеллектуальной собственности
- Глава 16
- А. Введение
- В. Обзор решений, принимаемых ведомствами по промышленной собственности
- С. Судебные дела по нарушениям
- Глава 17. Арбитражное урегулирование споров, касающихся интеллектуальной собственности
- Глава 17
- А. Альтернативное урегулирование споров
- В. Обеспечение защиты прав в международном контексте
- С. Арбитражный центр воис
- Часть V. Международные договоры и конвенции в области интеллектуальной собственности глава 18. Парижская конвенция по охране промышленной собственности а. Исторический обзор
- В. Основные положения
- С. Административные и финансовые положения
- Глава 19. Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений а. История вопроса
- В. Основные положения
- С. Парижский акт бернской конвенции
- D. Административные функции
- Е. Развивающиеся страны и бернская конвенция
- Глава 20. Договор о патентной кооперации а. Введение
- В. Функционирование системы рст
- С. Преимущества системы рст
- Глава 21. Мадридское соглашение о международной регистрации знаков... И протокол к мадридскому соглашению а. Введение
- В. Принцип международной регистрации
- С. Процедура регистрации
- D. Действия международной регистрации
- Е. Отказ в предоставлении охраны
- F. Изменения, затрагивающие международную регистрацию
- G. Продление
- Н. Уведомления, направляемые национальным ведомствам, и публикации
- I. Протокол к мадридскому соглашению о международной регистрации знаков («мадридский протокол»)
- Глава 22. Гаагское соглашение о международном депонировании промышленных образцов а. Введение
- В. Принцип международного депонирования
- С. Основные положения гаагского соглашения
- D. Преимущества присоединения к гаагскому соглашению
- Глава 23. Договор о законах по товарным знакам а. Введение
- В. Положения договора
- Глава 24. Конвенции по классификации а. Ниццкое соглашение о международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков
- В. Венское соглашение об учреждении международной классификации изобразительных элементов знаков
- С. Локарнское соглашение об учреждении международной классификации промышленных образцов
- Глава 25. Международная конвенция по охране прав исполнителей... Создателей фонограмм и организации эфирного вещания («римская конвенция»)
- А. Эволюция римской конвенции
- В. Взаимосвязь между охраной смежных прав и авторским правом
- С. Основной принцип охраны по римской конвенции: национальный режим
- D. Субъекты охраны
- Е. Минимальный уровень охраны, требуемый конвенцией
- F. Положения, предусматривающие дискреционное регулирование осуществления прав
- G. Ограничения
- Н. Срок охраны
- I. Ограничение формальных процедур
- J. Осуществление римской конвенции
- К. Римская конвенция и развивающиеся страны
- Глава 26. Другие специальные конвенции в области смежньк прав а. Специальные конвенции
- В. Цели и задачи специальных конвенций
- С. Основные характеристики специальных конвенций
- D. Материально-правовые положения конвенции по фонограммам
- Е. Материально-правовые положения конвенции по спутникам
- F. Конвенции по фонограммам и спутникам и развивающиеся страны
- Глава 27. Международная конвенция по охране селекционных достижений а. Введение
- С. Акт 1991 года конвенции upov
- D. Последние события
- Глава 28. Соглашение о торговых аспектах прав на интеллектуальную собственность («trips») а. Введение
- В. Общие положения, основные принципы и заключительные положения (части I и VII)
- С. Стандарты, относящиеся к наличию, объему и использованию прав интеллектуальной собственности (часть II)
- D. Обеспечение защиты прав интеллектуальной собственности (часть III)
- Е. Приобретение и поддержание в силе прав интеллектуальной собственности и относящиеся к ним процедуры (часть IV)
- F. Предотвращение и урегулирование споров (часть V)
- Часть VI Управление интеллектуальной собственностью и обучение праву интеллектуальной собственности глава 29. Управление промышленной собственностью а. Введение
- В. Административная структура ведомства промышленной собственности
- С. Патентное ведомство
- D. Ведомство товарных знаков
- Е. Ведомство промышленных образцов
- F. Межправительственное сотрудничество
- G. Государственная поддержка изобретательской деятельности
- Глава 30 управление авторскими правами а. Инфраструктура для реализации авторских прав a Введение
- В. Коллективное управление авторскими правами
- Глава 31 поверенный по патентам и товарным знакам а. Введение
- В. Функции патентного поверенного
- С. Патентные поверенные на предприятиях
- Е. Функции поверенного по товарным знакам
- F. Требования к подготовке патентного поверенного
- Глава 32. Обучение праву интеллектуальной собственности а. Введение
- В. Программы обучения в области интеллектуальной собственности
- С. Выбор курсов по интеллектуальной собственности
- D. Отбор материалов и написание учебных планов
- Е. Методика преподавания и стратегия обучения
- F. Контакты между преподавателями и научными работниками
- G. Роль преподавателей в законодательном процессе
- Н. Исследовательские институты в области интеллектуальной собственности
- I. Заключение
- Часть VII. Новое в интеллектуальной собственности глава 33. Охрана новых технологических объектов а. Компьютерные программы
- В. Биотехнология
- С. Интегральные микросхемы
- D. Репрография
- Е. Новая техника связи
- F. Цифровые системы распространения
- Глава 34. Предлагаемые международные договора и соглашения а. Проект договора о патентных законах
- В. Проект протокола к бернской конвенции и новый возможный правовой акт об охране прав исполнителей и производителей
- С. Пересмотр гаагского соглашения относительно международного депонирования промышленных образцов
- D. Проект договора воис по урегулированию споров между государствами в области интеллектуальной собственности