D. Права, охватываемые авторским правом
8.17. Владелец авторского права на охраняемые произведения может распоряжаться им по своему усмотрению — но без ущерба для юридически признанных прав и интересов третьих лиц — и имеет право воспрепятствовать использованию их третьими лицами без своего разрешения.
8.18. Таким образом, права, закрепляемые законом за владельцем авторского права, часто формулируются как «исключительные права», включающие выдачу разрешения третьим лицам использовать охраняемые произведения.
8.19. Авторы оригинальных произведений, охраняемых авторским правом, также имеют «неимущественные права» помимо исключительных экономических прав.
8.20. Что же означает «использование» произведения, охраняемого авторским правом? В законодательстве большинства стран перечисляются виды деятельности в отношении произведения, которые не могут осуществляться третьими лицами без разрешения правовладельца.
8.21. Такие действия, требующие разрешения владельца авторского права, обычно включают следующее: изготовление копий или воспроизведение произведения, публичное исполнение произведения, изготовление звукозаписи произведения, экранизация произведения, передача произведения в эфир, перевод произведения и переработка произведения.
(а) Право на воспроизведение
8.22. Основополагающим правом автора в рассматриваемой области охраны интеллектуальной собственности является право воспрепятствовать третьим лицам изготовлять экземпляры охраняемого произведения. Такой вид деятельности Осуществляется издателем, распространяющим произведение на рынке. В силу этого право регулировать этот вид деятельности является правовой основой соглашений (договоров) между правовладель-цами и издателями охраняемых произведений.
8.23. Предметом авторского договора зачастую является не только разрешение на изготовление экземпляров произведения, но также разрешение на осуществление иных видов деятельности (например, выпуска в эфир, перевода и т. п.). Однако сутью авторского договора является разрешение на изготовление экземпляров.
(b) Право на исполнение
8.24. Второй вид деятельности, на который требуется разрешение, является публичное исполнение произведения. Охраняемое произведение может быть доведено до сведения большого числа лиц без изготовления экземпляров или иных способов воспроизведения. Примерами являются лекции или драматические или музыкальные произведения, исполняемые перед аудиторией. Правомочие контролировать публичное исполнение представляет интерес не только для владельца авторского права на произведения, изначально предназначенные для этого. Правовладельцы и их агенты также заинтересованы в том, чтобы участвовать в процессе организации третьими лицами публичных исполнений произведений, первоначально предназначавшихся для воспроизведения или выпуска в свет (опубликования). Например, рассказ, первоначально написанный специально для прочтения в домашних условиях или в библиотеке, может быть переработан в пьесу, предназначенную для театрального представления перед широкой аудиторией.
(с) Право на звукозапись
8.25. Рассмотрим третий вид деятельности, подпадающей под действие охраны авторских прав, — звуковая запись охраняемого произведения. Слова могут сообщаться как в письменной форме, так и в форме звукозаписи. Экземпляры звукозаписи изготовляются с той же легкостью, что и письменные экземпляры. Что касается музыкальных произведений, то наиболее предпочтительным способом сообщения их широкой аудитории является звукозапись. Грампластинки (технический термин, используемый в авторском праве, — «фонограммы») играют ту же роль в мире музыки, что и книги в мире литературы.
8.26. Записываться может только музыка, только слова или то и другое вместе. Правомочие давать разрешение на произведение звукозаписи принадлежит владельцу авторского права на музыкальное произведение и владельцу авторского права на текст произведения. Если речь идет о двух разных владельцах, то в случае звукозаписи, включающей как музыку, так и слова текста, разрешение обоих владельцев должно быть получено изготовителем звукозаписи.
8.27. По законодательству некоторых стран, изготовитель звукозаписи также должен получить разрешение исполнителей музыкального произведения, включая инструменталистов, певцов и декламаторов. Это является еще одной иллюстрацией того факта, что владелец авторского права на произведение не имеет права использовать произведение или разрешить использовать его третьему лицу таким образом, что это вступает в конфликт с правомочиями третьих лиц. Поскольку, чтобы быть законной, звукозапись исполнения требует разрешения исполнителей, постольку очевидно, что владелец или владельцы авторского права на исполняемые произведения не обладают исключительным правом давать разрешения на произведения такой звукозаписи.
(d) Право на экранизацию
8.28. Кинофильм является визуальной записью, состоящей из непрерывной последовательности образов (кадров), представляемых зрителю. Термин, используемый в авторском праве, — «кинематографическое произведение». Хотя используются слова «кинофильм», «фильм» и «кино», предпочтительнее термин «кино», так как в настоящее время последовательность образов или кадров зачастую записывается с помощью технических средств (таких, как магнитная лента) без применения фотографической пленки.
8.29. Драматургическое произведение, первоначально написанное для представления в живом исполнении перед аудиторией, может быть визуально записано и продемонстрировано перед значительно более широкими аудиториями, чем это было бы возможно в живом исполнении, причем в местах, значительно отдаленных от места живого исполнения и по истечении значительного времени после такого живого исполнения.
(е) Право на передачу в эфир
8.30. Следующая значительная область деятельности, регулируемая авторским правом, включает в себя передачу произведений в эфир или сообщение их до всеобщего сведения с помощью средств проводной связи, включая кабельные.
8.31. При передаче произведения в эфир посылаемый радиосигнал может быть принят любым лицом, находящимся в радиусе действия сигнала и обладающим оборудованием (радиоприемник или телевизор), необходимым для преобразования сигнала в звуки или в звуки и образы.
8.32. В случае передачи произведения по кабелю посылается сигнал, который может быть принят только лицами, обладающими оборудованием, подключенным к кабелю, по которому посылается этот сигнал.
8.33. В принципе, в соответствии с Венской конвенцией об охране литературных и художественных произведений, владельцы авторского права имеют исключительное правомочие давать разрешение на передачу своих произведений в эфир как по радио и телевидению, так и их передачу по кабельному телевидению.
8.34. Передача в эфир и передача по кабелю произведений, охраняемых авторским правом, в последние годы находились в центре оживленной дискуссии. В этой области возникли новые проблемы, которые могут потребовать пересмотра национального законодательства по авторскому праву.
8.35. Эти новые проблемы в области радио, телевещания и передачи с помощью кабельных средств являются следствием технического прогресса. Последние достижения включают использование искусственных спутников Земли, которые позволяют значительно увеличить радиус действия беспроволочных средств, подключать радио и телевизионные приемники к кабельным средствам передачи и использовать оборудование, способное записывать звуковые и зрительные образы, передаваемые в эфир или посылаемые по кабелю.
(f) Право на перевод и переработку
8.36. Перевод и переработка произведения, охраняемого авторским правом, требуют разрешения правообладателя.
8.37. «Перевод» означает передачу произведения на языке, отличном от языка оригинала.
8.38. «Переработка» означает преобразование произведения из одного типа в другой. Например, переработка романа для целей его экранизации в виде кинофильма. Переработка также означает преобразование произведения для иных целей использования. Например, учебник, первоначально предназначенный для высшего образования, может быть переработан в учебник для более ранних этапов обучения.
8.39. Переводы и переработки сами по себе являются произведениями, охраняемыми авторским правом. Таким образом, для того чтобы, например, воспроизвести или выпустить в свет перевод или переработанное произведение, издатель должен получить разрешение как владельца авторского права на оригинальное произведение, так и владельца авторского права на перевод или переработку.
(g) Неимущественные права
8.40. В соответствии с Бернской конвенцией государства-члены обязаны предоставлять авторам:
(1)
право требовать признания авторства на произведение;
(2)
право противодействовать всякому извращению, искажению или иному изменению произведения, а также любому другому посягательству на произведение, способному нанести ущерб чести или репутации автора.
8.41. Эти права, известные как неимущественные права авторов, должны быть отделены от обычных имущественных прав и оставаться закрепленными за автором даже после того, как он передал свои имущественные права третьим лицам.
Литература к разделу D:
Международное бюро ВОИС. Введение в авторское право. Основные понятия. WIPO/GIС/СMR/86/1.
- Введение
- Содержание
- Часть III . Формы интеллектуальной собственности 144
- Глава 7. Патенты 144
- Глава 8. Авторские и смежные права 179
- Глава 9. Товарные знаки 214
- Глава 10. Промышленные образцы 260
- Глава 26. Другие специальные конвенции в области смежньк прав 509
- В. Авторские и смежные права
- С. Патенты и родственные понятия
- D. Промышленные образцы
- Е. Товарные знаки, фирменные наименования и географические указания
- F. Недобросовестная конкуренция
- Глава 2. История и эволюция промышленной собственности а. История и эволюция патентов
- 2.1. В истории и эволюции патентов выделяются три важных периода:
- В. История и эволюция товарных знаков
- С. История и эволюция авторского права
- Глава 3. Всемирная организация интеллектуальной собственности...
- Глава 3
- А. Всемирная организация интеллектуальной собственности (воис)
- В. Программы сотрудничества в целях развития воис
- В. Промышленная собственность и развитие
- С. Авторские права и развитие
- Глава 5. Лицензирование и передача технологий а. Введение
- В. Передача и приобретение технологий на коммерческой основе
- С. Переговоры по лицензионным договорам
- Е. Виды лицензий на интеллектуальную собственность
- F. Государственный контроль за лицензионными договорами
- Глава 6. Роль информации и документации о промышленной собственности...
- Глава 6
- А. Роль информации о промышленной собственности в передаче технологии
- В. Виды патентной документации
- С. Содержание патентной документации
- D. Новые технологии для обеспечения хранения и доступа к информции о промышленной собственности
- Е. Статистика о патентных документах как источник технологической информации
- F. Международная патентная классификация (мпк)
- G. Система европейской патентной информации и документации (epidos). Международный центр патентной документации (inpadoc)
- Н. Система капри
- I. Программа поиска на определение уровня техники
- J. Центры патентной информации в развивающихся странах
- Часть III . Формы интеллектуальной собственности глава 7. Патенты а. Введение
- В. Условия патентоспособности
- С. Оформление и подача заявки на изобретение
- D. Экспертиза заявки на изобретение
- Е. Нарушение патентных прав
- F. Использование запатентованного изобретения
- G. Принудительные лицензии
- H. Полезные модели
- Глава 8. Авторские и смежные права
- Глава 8
- А. Введение
- В. Охрана авторских прав
- С. Объект авторского права
- D. Права, охватываемые авторским правом
- Е. Смежные права
- F. Субъекты авторского права
- G. Ограничения авторского права
- Н. Пиратство и иные нарушения
- I. Средства судебной защиты
- 3. Охрана произведений народного творчества
- Глава 9. Товарные знаки
- Глава 9
- А. Введение
- В. Определения
- С. Обозначения, которые могут служить в качестве товарных знаков
- D. Критерии охраноспособности
- Е. Охрана прав на товарные знаки
- F. Условия использования
- G. Регистрация товарных знаков
- Н. Исключение товарного знака из реестра
- I. Права, вытекающие из регистрации товарных знаков
- J. Нарушение права на товарный знак, контрафакция и подделка этикеток и упаковки
- К. Изменение в праве собственности
- L. Предоставление лицензии на использование товарного знака
- М. Фирменные наименования
- Глава 10. Промышленные образцы
- Глава 10
- А. Введение
- В. Эволюция правовой охраны промышленных образцов
- С. Правовая охрана промышленных образцов
- D. Права на промышленные образцы
- Е. Связь с авторскими правами
- Глава 11. Географические указания
- Глава 11
- А. Введение
- В. Охрана географических указаний на национальном уровне
- С. Охрана географических указаний на международном уровне посредством многосторонних договоров
- D. Охрана географических указаний на международном уровне в силу положений двусторонних соглашений
- Глава 12. Защита от недобросовестной конкуренции
- Глава 12
- А. Введение
- В. Необходимость защиты
- С. Правовая основа защиты
- D. Акты недобросовестной конкуренции
- Глава 13. Коммерческая концессия
- Глава 13
- А. Введение
- В. Сравнительная характеристика соглашения о розничной продаже, стандартного лицензионного соглашения и договора коммерческой концессии
- С. Типы коммерческой концессии
- D. Структурные формы коммерческой концессии
- Е. Типовые положения договора коммерческой концессии
- Глава 14. Коммерческое использование персонажей
- Глава 14
- А. Понятие персонажа
- Часть IV. Обеспечение охраны прав интеллектуальной собственности глава 15. Обеспечение защиты прав на промышленную собственность, авторские и смежные права... А. Введение
- В. Общие положения по обеспечению защиты прав на промышленную собственность
- С. Обеспечение защиты патентных прав
- D. Обеспечение защиты авторских и смежных прав
- Е. Деятельность воис по обеспечению защиты прав
- F. Положения по обеспечению защиты прав в соглашении trips
- Глава 16. Судебные процессы, касающиеся интеллектуальной собственности
- Глава 16
- А. Введение
- В. Обзор решений, принимаемых ведомствами по промышленной собственности
- С. Судебные дела по нарушениям
- Глава 17. Арбитражное урегулирование споров, касающихся интеллектуальной собственности
- Глава 17
- А. Альтернативное урегулирование споров
- В. Обеспечение защиты прав в международном контексте
- С. Арбитражный центр воис
- Часть V. Международные договоры и конвенции в области интеллектуальной собственности глава 18. Парижская конвенция по охране промышленной собственности а. Исторический обзор
- В. Основные положения
- С. Административные и финансовые положения
- Глава 19. Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений а. История вопроса
- В. Основные положения
- С. Парижский акт бернской конвенции
- D. Административные функции
- Е. Развивающиеся страны и бернская конвенция
- Глава 20. Договор о патентной кооперации а. Введение
- В. Функционирование системы рст
- С. Преимущества системы рст
- Глава 21. Мадридское соглашение о международной регистрации знаков... И протокол к мадридскому соглашению а. Введение
- В. Принцип международной регистрации
- С. Процедура регистрации
- D. Действия международной регистрации
- Е. Отказ в предоставлении охраны
- F. Изменения, затрагивающие международную регистрацию
- G. Продление
- Н. Уведомления, направляемые национальным ведомствам, и публикации
- I. Протокол к мадридскому соглашению о международной регистрации знаков («мадридский протокол»)
- Глава 22. Гаагское соглашение о международном депонировании промышленных образцов а. Введение
- В. Принцип международного депонирования
- С. Основные положения гаагского соглашения
- D. Преимущества присоединения к гаагскому соглашению
- Глава 23. Договор о законах по товарным знакам а. Введение
- В. Положения договора
- Глава 24. Конвенции по классификации а. Ниццкое соглашение о международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков
- В. Венское соглашение об учреждении международной классификации изобразительных элементов знаков
- С. Локарнское соглашение об учреждении международной классификации промышленных образцов
- Глава 25. Международная конвенция по охране прав исполнителей... Создателей фонограмм и организации эфирного вещания («римская конвенция»)
- А. Эволюция римской конвенции
- В. Взаимосвязь между охраной смежных прав и авторским правом
- С. Основной принцип охраны по римской конвенции: национальный режим
- D. Субъекты охраны
- Е. Минимальный уровень охраны, требуемый конвенцией
- F. Положения, предусматривающие дискреционное регулирование осуществления прав
- G. Ограничения
- Н. Срок охраны
- I. Ограничение формальных процедур
- J. Осуществление римской конвенции
- К. Римская конвенция и развивающиеся страны
- Глава 26. Другие специальные конвенции в области смежньк прав а. Специальные конвенции
- В. Цели и задачи специальных конвенций
- С. Основные характеристики специальных конвенций
- D. Материально-правовые положения конвенции по фонограммам
- Е. Материально-правовые положения конвенции по спутникам
- F. Конвенции по фонограммам и спутникам и развивающиеся страны
- Глава 27. Международная конвенция по охране селекционных достижений а. Введение
- С. Акт 1991 года конвенции upov
- D. Последние события
- Глава 28. Соглашение о торговых аспектах прав на интеллектуальную собственность («trips») а. Введение
- В. Общие положения, основные принципы и заключительные положения (части I и VII)
- С. Стандарты, относящиеся к наличию, объему и использованию прав интеллектуальной собственности (часть II)
- D. Обеспечение защиты прав интеллектуальной собственности (часть III)
- Е. Приобретение и поддержание в силе прав интеллектуальной собственности и относящиеся к ним процедуры (часть IV)
- F. Предотвращение и урегулирование споров (часть V)
- Часть VI Управление интеллектуальной собственностью и обучение праву интеллектуальной собственности глава 29. Управление промышленной собственностью а. Введение
- В. Административная структура ведомства промышленной собственности
- С. Патентное ведомство
- D. Ведомство товарных знаков
- Е. Ведомство промышленных образцов
- F. Межправительственное сотрудничество
- G. Государственная поддержка изобретательской деятельности
- Глава 30 управление авторскими правами а. Инфраструктура для реализации авторских прав a Введение
- В. Коллективное управление авторскими правами
- Глава 31 поверенный по патентам и товарным знакам а. Введение
- В. Функции патентного поверенного
- С. Патентные поверенные на предприятиях
- Е. Функции поверенного по товарным знакам
- F. Требования к подготовке патентного поверенного
- Глава 32. Обучение праву интеллектуальной собственности а. Введение
- В. Программы обучения в области интеллектуальной собственности
- С. Выбор курсов по интеллектуальной собственности
- D. Отбор материалов и написание учебных планов
- Е. Методика преподавания и стратегия обучения
- F. Контакты между преподавателями и научными работниками
- G. Роль преподавателей в законодательном процессе
- Н. Исследовательские институты в области интеллектуальной собственности
- I. Заключение
- Часть VII. Новое в интеллектуальной собственности глава 33. Охрана новых технологических объектов а. Компьютерные программы
- В. Биотехнология
- С. Интегральные микросхемы
- D. Репрография
- Е. Новая техника связи
- F. Цифровые системы распространения
- Глава 34. Предлагаемые международные договора и соглашения а. Проект договора о патентных законах
- В. Проект протокола к бернской конвенции и новый возможный правовой акт об охране прав исполнителей и производителей
- С. Пересмотр гаагского соглашения относительно международного депонирования промышленных образцов
- D. Проект договора воис по урегулированию споров между государствами в области интеллектуальной собственности