А. Введение
11.1. «Champagne», «Cognac», «Roquefort», «Chianti», «Pilsen», «Porto», «Sheffield», «Havana», «Tequila», «Darjeeling» — вот некоторые хорошо известные примеры названий, которые ассоциируются во всем мире с изделиями определенного характера и качества. Одним общим отличительным признаком всех этих названий является их географическая коннотация, то есть их функция обозначения существующих местностей, городов, районов или стран. Однако, когда сегодня мы слышим «Champagne», мы скорее думаем об игристом вине, нежели о районе Франции, «Cognac» мы ассоциируем с алкогольным напитком (еаи de vie), выдержанном в дубовых бочках, а не с маленьким французским городом, «Chianti» заставляет нас думать о красном итальянском вине, а не о районе на юге Флоренции, «Pilsen» напоминает нам о пиве, но не о городе в Чешской Республике и «Tequila» — о спиртном напитке, перегнанном из кактуса, а не о городе в штате Джалиско, Мексика.
11.2. Эти примеры показывают, что географические указания могут приобретать высокую репутацию и потому быть ценными коммерческими активами. Именно по этой причине они часто подвергаются незаконному присвоению, контрафакции или подлогу, и их охрана — национальная, а также международная — чрезвычайно желательна.
11.3. За исключением закона о промышленных образцах, по-видимому, не существует категории права интеллектуальной собственности, где бы присутствовало такое многообразие понятий охраны, как в области географических указаний. Может быть, это лучше всего демонстрируется самим термином «географическое указание», который является относительно новым и появился только недавно при проведении международных переговоров.
11.4. Парижская конвенция по охране промышленной собственности не содержит понятия географического указания. Статья 1, пункт (2), определяет в качестве объектов промышленной собственности, inter alia, указания происхождения и наименования мест происхождения. Это терминология, традиционно применяемая и все еще официально используемая в конвенциях и соглашениях, административные функции которых выполняет ВОИС. В соответствии с этой терминологией, между указаниями происхождения и наименованиями мест происхождения проведено следующее различие: «указание происхождения» означает любое выражение или обозначение, используемые для указания того, что продукт или услуга происходят из страны, района или конкретной местности, тогда как «наименование места происхождения» означает географическое название страны, района или конкретной местности, которое служит для обозначения продукта, который происходит из данной страны, района или местности и качество и особенности которого определяются исключительно или главным образом географической средой, включая природные условия и человеческие факторы.
11.5. Важно подчеркнуть различие между указаниями происхождения и наименованиями мест происхождения, а именно то условие, что товар, обозначенный наименованием места происхождения, должен иметь качество и особенности, которые определяются географической средой, включая природные условия или человеческие факторы. Другими словами, использование наименования места происхождения требует качественной связи между товаром и местом его изготовления. Эта качественная связь проявляется в определенных свойствах товара, которые исключительно или главным образом могут быть обусловлены его географическим происхождением, например климатом, почвой или традиционными способами изготовления. С другой стороны, использование указания происхождения на данном товаре просто зависит от того, что этот товар происходит из местности, обозначенной этим указанием происхождения. Наименования мест происхождения могут квалифицироваться как специальный вид указания происхождения. Согласно традиционно применяемой терминологии, термин «указание происхождения» включает все наименования мест происхождения, однако в своем общем употреблении он стал скорее обозначением, применяемым для тех указаний происхождения, которые не считаются наименованиями мест происхождения.
11.6. Термин «географическое указание» выбран ВОИС в целях определения предмета нового договора о международной охране названий и изобразительных обозначений, которые указывают на определенное географическое происхождение данного товара. В этой связи термин предназначен для употребления в своем наиболее широком, насколько это возможно, смысле. Под его действие подпадают все существующие средства охраны названий и обозначений, независимо от того, указывают ли они, что качества данного изделия определяются его географическим происхождением (наименования мест происхождения), или просто указывают место происхождения товара (указания происхождения). Это определение также затрагивает изобразительные обозначения, поскольку географические указания состоят не только из названий, таких, как название города, района или страны («прямые географические указания»), но также могут состоять из изображений. Такие изобразительные обозначения могут указать происхождение товаров без словесного названия места их происхождения. Примерами таких косвенных географических указаний являются изображение Эйфелевой башни для Парижа, Маттерхорна для Швейцарии или Тауэрского моста для Лондона.
11.7. С другой стороны, термин «географическое указание» также используется в Регламенте ЕЭС № 2081/92 от 14 июля 1992 года «Об охране географических указаний и наименований мест происхождения сельскохозяйственных продуктов и продовольственных товаров» и в Соглашении о торговых аспектах прав интеллектуальной собственности (Соглашение TRIPS). В обоих текстах этот термин применяется для товаров, чьи качества и особенности могут быть обусловлены их географическим происхождением — подход, который очень напоминает вид охраны, основанный на наименованиях мест происхождения. Другими словами, «простые» указания происхождения не относятся к специфическому понятию географического указания, используемому в этих двух юридических текстах. Тем не менее в данном представлении делается попытка учесть все существующие формы охраны географических указаний, используя термин в его наиболее широком смысле.
11.8. Рассматривая географические указания как специальный вид различительных обозначений, используемых в торговле, а следовательно как особую категорию интеллектуальной собственности, важно отличать их от товарных знаков: если товарный знак идентифицирует предприятие, которое предлагает для продажи на рынке определенные товары или услуги, то географическое указание идентифицирует географический район, в котором находится одно или несколько предприятий, производящих определенный вид продукции, в отношении которого используется географическое указание. Таким образом «владельца» географического указания нет не в том смысле, что одно лицо или предприятие может не допустить других лиц или другие предприятия к использованию географического указания, а в том, что каждое и всякое предприятие, расположенное в районе, к которому относится географическое указание, имеет право использовать данное указание для товаров, которые происходят из указанного района. Тем не менее, право применять географическое указание к изделию может быть ограничено соблюдением определенных условий качества, таких, которые предписаны, например, в административных постановлениях, регулирующих использование наименований мест происхождения.
11.9. Перед тем как рассмотреть различные формы охраны географических указаний, представляется полезным кратко объяснить, что подразумевается под «охраной» географических указаний. Прежде всего, охрана означает право препятствовать неуполномоченным лицам использовать географические указания или в отношении изделий, не происходящих из указанной географической местности, или в отношении изделий, не отвечающих предписанным стандартам качества. Кроме того, существует второй аспект, относящийся к предоставлению охраны, а именно вопрос охраны географических указаний от их превращения в родовые понятия. Как только географическое указание перешло в родовое понятие, оно теряет всю свою различительную способность и, следовательно, теряет свою охрану. В отсутствие международного соглашения решать вопрос относительно того, является ли географическое указание родовым понятием, следует национальному законодательству. Также может случиться, что географическое название в одной стране рассматривается как географическое указание и охраняется соответствующим образом, тогда как в другой стране оно считается родовым или полуродовым понятием. Общеизвестными примерами подобного расхождения в трактовке географических названий являются французские названия «Champagne» и «Chablis», которые во Франции допускаются только для использования в отношении товаров, происходящих из определенных географических районов, и производятся в соответствии с определенными стандартами качества, тогда как в Соединенных Штатах Америки, например, они рассматриваются как полуродовые понятия и поэтому могут быть использованы для вин, не происходящих из французского района производства: Этот аспект охраны особенно важен в контексте международной охраны географических указаний и трактуется, например. Лиссабонским соглашением об охране наименований мест происхождения и их международной регистрации.
- Введение
- Содержание
- Часть III . Формы интеллектуальной собственности 144
- Глава 7. Патенты 144
- Глава 8. Авторские и смежные права 179
- Глава 9. Товарные знаки 214
- Глава 10. Промышленные образцы 260
- Глава 26. Другие специальные конвенции в области смежньк прав 509
- В. Авторские и смежные права
- С. Патенты и родственные понятия
- D. Промышленные образцы
- Е. Товарные знаки, фирменные наименования и географические указания
- F. Недобросовестная конкуренция
- Глава 2. История и эволюция промышленной собственности а. История и эволюция патентов
- 2.1. В истории и эволюции патентов выделяются три важных периода:
- В. История и эволюция товарных знаков
- С. История и эволюция авторского права
- Глава 3. Всемирная организация интеллектуальной собственности...
- Глава 3
- А. Всемирная организация интеллектуальной собственности (воис)
- В. Программы сотрудничества в целях развития воис
- В. Промышленная собственность и развитие
- С. Авторские права и развитие
- Глава 5. Лицензирование и передача технологий а. Введение
- В. Передача и приобретение технологий на коммерческой основе
- С. Переговоры по лицензионным договорам
- Е. Виды лицензий на интеллектуальную собственность
- F. Государственный контроль за лицензионными договорами
- Глава 6. Роль информации и документации о промышленной собственности...
- Глава 6
- А. Роль информации о промышленной собственности в передаче технологии
- В. Виды патентной документации
- С. Содержание патентной документации
- D. Новые технологии для обеспечения хранения и доступа к информции о промышленной собственности
- Е. Статистика о патентных документах как источник технологической информации
- F. Международная патентная классификация (мпк)
- G. Система европейской патентной информации и документации (epidos). Международный центр патентной документации (inpadoc)
- Н. Система капри
- I. Программа поиска на определение уровня техники
- J. Центры патентной информации в развивающихся странах
- Часть III . Формы интеллектуальной собственности глава 7. Патенты а. Введение
- В. Условия патентоспособности
- С. Оформление и подача заявки на изобретение
- D. Экспертиза заявки на изобретение
- Е. Нарушение патентных прав
- F. Использование запатентованного изобретения
- G. Принудительные лицензии
- H. Полезные модели
- Глава 8. Авторские и смежные права
- Глава 8
- А. Введение
- В. Охрана авторских прав
- С. Объект авторского права
- D. Права, охватываемые авторским правом
- Е. Смежные права
- F. Субъекты авторского права
- G. Ограничения авторского права
- Н. Пиратство и иные нарушения
- I. Средства судебной защиты
- 3. Охрана произведений народного творчества
- Глава 9. Товарные знаки
- Глава 9
- А. Введение
- В. Определения
- С. Обозначения, которые могут служить в качестве товарных знаков
- D. Критерии охраноспособности
- Е. Охрана прав на товарные знаки
- F. Условия использования
- G. Регистрация товарных знаков
- Н. Исключение товарного знака из реестра
- I. Права, вытекающие из регистрации товарных знаков
- J. Нарушение права на товарный знак, контрафакция и подделка этикеток и упаковки
- К. Изменение в праве собственности
- L. Предоставление лицензии на использование товарного знака
- М. Фирменные наименования
- Глава 10. Промышленные образцы
- Глава 10
- А. Введение
- В. Эволюция правовой охраны промышленных образцов
- С. Правовая охрана промышленных образцов
- D. Права на промышленные образцы
- Е. Связь с авторскими правами
- Глава 11. Географические указания
- Глава 11
- А. Введение
- В. Охрана географических указаний на национальном уровне
- С. Охрана географических указаний на международном уровне посредством многосторонних договоров
- D. Охрана географических указаний на международном уровне в силу положений двусторонних соглашений
- Глава 12. Защита от недобросовестной конкуренции
- Глава 12
- А. Введение
- В. Необходимость защиты
- С. Правовая основа защиты
- D. Акты недобросовестной конкуренции
- Глава 13. Коммерческая концессия
- Глава 13
- А. Введение
- В. Сравнительная характеристика соглашения о розничной продаже, стандартного лицензионного соглашения и договора коммерческой концессии
- С. Типы коммерческой концессии
- D. Структурные формы коммерческой концессии
- Е. Типовые положения договора коммерческой концессии
- Глава 14. Коммерческое использование персонажей
- Глава 14
- А. Понятие персонажа
- Часть IV. Обеспечение охраны прав интеллектуальной собственности глава 15. Обеспечение защиты прав на промышленную собственность, авторские и смежные права... А. Введение
- В. Общие положения по обеспечению защиты прав на промышленную собственность
- С. Обеспечение защиты патентных прав
- D. Обеспечение защиты авторских и смежных прав
- Е. Деятельность воис по обеспечению защиты прав
- F. Положения по обеспечению защиты прав в соглашении trips
- Глава 16. Судебные процессы, касающиеся интеллектуальной собственности
- Глава 16
- А. Введение
- В. Обзор решений, принимаемых ведомствами по промышленной собственности
- С. Судебные дела по нарушениям
- Глава 17. Арбитражное урегулирование споров, касающихся интеллектуальной собственности
- Глава 17
- А. Альтернативное урегулирование споров
- В. Обеспечение защиты прав в международном контексте
- С. Арбитражный центр воис
- Часть V. Международные договоры и конвенции в области интеллектуальной собственности глава 18. Парижская конвенция по охране промышленной собственности а. Исторический обзор
- В. Основные положения
- С. Административные и финансовые положения
- Глава 19. Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений а. История вопроса
- В. Основные положения
- С. Парижский акт бернской конвенции
- D. Административные функции
- Е. Развивающиеся страны и бернская конвенция
- Глава 20. Договор о патентной кооперации а. Введение
- В. Функционирование системы рст
- С. Преимущества системы рст
- Глава 21. Мадридское соглашение о международной регистрации знаков... И протокол к мадридскому соглашению а. Введение
- В. Принцип международной регистрации
- С. Процедура регистрации
- D. Действия международной регистрации
- Е. Отказ в предоставлении охраны
- F. Изменения, затрагивающие международную регистрацию
- G. Продление
- Н. Уведомления, направляемые национальным ведомствам, и публикации
- I. Протокол к мадридскому соглашению о международной регистрации знаков («мадридский протокол»)
- Глава 22. Гаагское соглашение о международном депонировании промышленных образцов а. Введение
- В. Принцип международного депонирования
- С. Основные положения гаагского соглашения
- D. Преимущества присоединения к гаагскому соглашению
- Глава 23. Договор о законах по товарным знакам а. Введение
- В. Положения договора
- Глава 24. Конвенции по классификации а. Ниццкое соглашение о международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков
- В. Венское соглашение об учреждении международной классификации изобразительных элементов знаков
- С. Локарнское соглашение об учреждении международной классификации промышленных образцов
- Глава 25. Международная конвенция по охране прав исполнителей... Создателей фонограмм и организации эфирного вещания («римская конвенция»)
- А. Эволюция римской конвенции
- В. Взаимосвязь между охраной смежных прав и авторским правом
- С. Основной принцип охраны по римской конвенции: национальный режим
- D. Субъекты охраны
- Е. Минимальный уровень охраны, требуемый конвенцией
- F. Положения, предусматривающие дискреционное регулирование осуществления прав
- G. Ограничения
- Н. Срок охраны
- I. Ограничение формальных процедур
- J. Осуществление римской конвенции
- К. Римская конвенция и развивающиеся страны
- Глава 26. Другие специальные конвенции в области смежньк прав а. Специальные конвенции
- В. Цели и задачи специальных конвенций
- С. Основные характеристики специальных конвенций
- D. Материально-правовые положения конвенции по фонограммам
- Е. Материально-правовые положения конвенции по спутникам
- F. Конвенции по фонограммам и спутникам и развивающиеся страны
- Глава 27. Международная конвенция по охране селекционных достижений а. Введение
- С. Акт 1991 года конвенции upov
- D. Последние события
- Глава 28. Соглашение о торговых аспектах прав на интеллектуальную собственность («trips») а. Введение
- В. Общие положения, основные принципы и заключительные положения (части I и VII)
- С. Стандарты, относящиеся к наличию, объему и использованию прав интеллектуальной собственности (часть II)
- D. Обеспечение защиты прав интеллектуальной собственности (часть III)
- Е. Приобретение и поддержание в силе прав интеллектуальной собственности и относящиеся к ним процедуры (часть IV)
- F. Предотвращение и урегулирование споров (часть V)
- Часть VI Управление интеллектуальной собственностью и обучение праву интеллектуальной собственности глава 29. Управление промышленной собственностью а. Введение
- В. Административная структура ведомства промышленной собственности
- С. Патентное ведомство
- D. Ведомство товарных знаков
- Е. Ведомство промышленных образцов
- F. Межправительственное сотрудничество
- G. Государственная поддержка изобретательской деятельности
- Глава 30 управление авторскими правами а. Инфраструктура для реализации авторских прав a Введение
- В. Коллективное управление авторскими правами
- Глава 31 поверенный по патентам и товарным знакам а. Введение
- В. Функции патентного поверенного
- С. Патентные поверенные на предприятиях
- Е. Функции поверенного по товарным знакам
- F. Требования к подготовке патентного поверенного
- Глава 32. Обучение праву интеллектуальной собственности а. Введение
- В. Программы обучения в области интеллектуальной собственности
- С. Выбор курсов по интеллектуальной собственности
- D. Отбор материалов и написание учебных планов
- Е. Методика преподавания и стратегия обучения
- F. Контакты между преподавателями и научными работниками
- G. Роль преподавателей в законодательном процессе
- Н. Исследовательские институты в области интеллектуальной собственности
- I. Заключение
- Часть VII. Новое в интеллектуальной собственности глава 33. Охрана новых технологических объектов а. Компьютерные программы
- В. Биотехнология
- С. Интегральные микросхемы
- D. Репрография
- Е. Новая техника связи
- F. Цифровые системы распространения
- Глава 34. Предлагаемые международные договора и соглашения а. Проект договора о патентных законах
- В. Проект протокола к бернской конвенции и новый возможный правовой акт об охране прав исполнителей и производителей
- С. Пересмотр гаагского соглашения относительно международного депонирования промышленных образцов
- D. Проект договора воис по урегулированию споров между государствами в области интеллектуальной собственности