§ 28. Розділові знаки при звертаннях
Звертання, вставні та вставлені компоненти ускладнюють речення додатковим повідомленням про віднесеність висловлюваного до об’єктивної дійсності. На письмі вони виділяються розділовими знаками, а в усному мовленні — інтонацією і характеризуються такими специфічними особливостями: не є членами речення; не відповідають на жодне питання; не пов’язуються ні сурядним, ні підрядним зв’язком із членами речення; деякі з них утворились із речень з різною мірою втрати предикативності.
Ускладнювальні компоненти речення вживаються для того, щоб привернути увагу до висловленої думки або виразити своє ставлення до неї.
Звертання — це слово (або сполучення слів), що називає особу або предмет, до яких спрямоване мовлення: Земле!.. Тобі я на рану не висиплю солі — я окроплю твою рану цілющим зерном. (Ол.); Не запізнись, друже. Пам ’ятай... (Довж.).
Звертання найчастіше виражене іменником у кличному відмінку, як у наведених вище прикладах, або співзвучним із називним: Київ мій, ти у серці завжди (Сос.).
Звертання може бути виражене також прикметником, дієприкметником, числівником, ужитим у значенні іменника: А може, зараз ти не в полі, любий, а десь у теплому гостиннім домі (Ткач.); Другий, вперед!
Звертання можуть уживатися без пояснювальних слів або з ними, тобто бути непоширеними або поширеними: Всю кров тобі, Вітчизно, завжди готові ми віддати (Сос.); Моя Вітчизно дорога, яка в тобі горить снага! (Мал.).
Звертання ускладнюють здебільшого спонукальні й питальні речення. Вони можуть уживатися на початку, в середині й у кінці речення.
Якщо звертання стоїть на початку речення і вимовляється без окличної інтонації, після нього ставиться кома: Зброє моя, послужи воякам краще, ніж служиш ти хворим рукам (Укр.).
Якщо звертання вживається в кінці речення, то перед ним ставиться кома, а після нього — той знак, якого вимагає інтонація речення в цілому: Вставай же, сонце! Слався, дух творчості людської! (Важ.); Де зараз ви, кати мого народу? (Сим.).
Якщо звергання вживається в середині речення, то воно з обох боків виділяється комами: Як ти любиш, серце моє рвійне, почуттями тільки і живеш, то радієш ти, а то спокійне, то печаль в тобі без краю й меж (Ткач.).
Якщо звертання, що стоїть на початку речення, вимовляється з окличною інтонацією, то після нього пишеться знак оклику, а наступне слово починається з великої літери: Юначе! Хай буде для неї твій сміх, і сльози, і все до загину... Не можна любити народів других, коли ти не любиш Вкраїну!.. (Сос.).
Якщо перед звертанням стоять вигуки о, ой, то вони від звертанім комами не відділяються; О дні зими, зливайтесь в день один! Хай непомітно час для мене лине (Ткач.).
Якщо звертання повторюються або вони однорідні, то вони розділяються знаком оклику (і пишуться з великої літери) або комою: Дніпро, Дніпро! Ти покохав, як матір, Україну, ти рідним братом її став і братом до загину (Олесь); Мій коханий! Птах мій сонцекрилий!.. Чом так мало бачимось цю зиму (Ткач.).
Вправа 126. Напишіть протокол загальних зборів студентів вашої групи з таким порядком денним: 1. Звіт старости групи про результати зимової екзаменаційної сесії. 2. Про розподіл стипендій
.Вправа 127. Напишіть рішення зборів студентів вашоТ групи про відзначення кращих студентів-відмінників.
Вправа 128. Доберіть синоніми до слова сказати і складіть з ними речення.
Вправа 129. Вставте потрібні літери; поясніть правопис поданих слів.
Ас..м..ляц..я, апенд..ц..т, ас..гнац..я, Ч..л.., апельс..н, Єп.пет, к..пар..с, д..намізм, пац..єнт, фабр..ка, ф..нанси, дец..метр, діапазон, акс..ома, ш..фр, х..рург, Палестина, Алж..р, ауд..єнц..я, д..алект..ка, на..вний, граф..к, такс.., деф..с, кул..нар..я, д.хпансер, пс..вдонім, Р..м, інф..н..т..в.
Вправа 129. Запишіть слова, опускаючи дужки, поясніть правопис. Значення поданих слів запам’ятайте.
І(н,нн)овація — нововведення: 1) внески коштів в економіку, що забезпечує зміну поколінь техніки й технології; 2) сучасні дослідження в різних галузях на основі нових підходів;
ло(т,тт) — партія товару. Широковживаний термін на публічних торгах. Пропонований до продажу товар розбивається на лв(т,тт)и;
бі(л,лл)ь — законопроект, що вноситься на розгляд законодавчих органів, іноді — чинний закон;
д(и,і)лер — член фондової біржі (окрема особа, фірма) й банк
з функціями купівлі-продажу валют, цінних паперів, дорогоцінних металів;
(і,и)нсайдер — особа, яка володіє конфіденційною діловою інформацією завдяки своєму службовому становищу;
ко(л,лл)ізія — зіткнення протилежних поглядів, прагнень, інтересів;
бестсе(л,лл)ер — книга, що користується особливим попитом, видана великим накладом;
д(і,и )фамація — опублікування в пресі або проголошення по радіо, телебаченню відомостей, що ганьблять кого-небудь;
а(т,тт)аше — 1) офіційна особа, зарахована до дипломатичного представництва як спеціаліст в якій-небудь галузі, наприклад військовій; 2) молодший дипломатичний ранг;
ж(и,і)ро — передатний підпис на векселі, чеку, розпорядженні клієнтові банку про перерахування суми на рахунок третьої особи.
Вправа 130. Замініть визначення синонімами — словами іншомовного
походження. Поясніть їх написання.
1. Збройний напад однієї чи кількох держав на іншу державу для захоплення її території, політичного чи економічного під- горядкування її народу. 2. Музичний супровід. 3. Явище обману зору, слуху внаслідок психічного розладу. 4. Яскраве освітлення будинків, вулиць, парків з метою прикраси. 5. Частина стіни, стелі, прикрашена орнаментом, що заповнюється, як правило, живописним чи скульптурним зображенням. 6. Скорочеїшя, що використовуються в усному та писемному мовленні. 7. Поєднання кількох (не менше трьох) музичних звуків різної висоти, що сприймаються як звукова єдність. 8. Вираження чогось абстрактного, будь-якої думки, ідеї в конкретному образі. 9. Оскарження судової постанови у вищій судовій інстанції. 10. Сценічна постанова, побудована на перебільшено комічних положеннях. 11. Той, що не дотримується панівної релігії, інакомислячий. 12. Помилкове уявлення, викликане оманою відчуттів, викривлене сприйняття дійсності. 13. Маса товару з упаковкою, тарою.
Довідка: агресія; акомпанемент; галюцинація; ілюмінація; панно; абревіатура; акорд; алегорія; апеляція; буфонада; дисидент; ілюзія; брутто.
1. Звання, що присвоюється шашкісту та шахисту найвищої кваліфікації. 2. Пригнічений психічний стан. 3. Нереальний, який не існує в дійсності. 4. Систематичне зібрання однорідних предметів. 5. Вітер, що періодично змінює свій напрям: улітку дме з моря, узимку — із суходолу. 6. Протидія, опір будь-якій політиці, чиїмось діям, поглядам. 7. Крита галерея (як правило, між паралельними вулицями) з рядами магазинів або контор. 8. Спортивне змагання на автомобілях або мотоциклах за заданим режимом руху. 9. Зони тропічних степів, що розташовуються по обидва боки від екватора, вкриті трав’янистим покривом у сукупності з окремими деревами. 10. Багатий заміський будинок, дача, оточена садом.
Довідка: гросмейстер; депресія; ірреальний; колекція; мусон; опозиція; пасаж; ралі; савани; вілла.
Вправа 131. Перепишіть слова, розкриваючи дужки. Запам’ятайте значення цих слів, правильно використовуйте їх у мовленні. Із запропонованими словами складіть речення.А(н,нн)отація — нотація:
а(н,нн)отація — коротка, стисла характеристика змісту книги, статті тощо: вичерпна а(н,пн)отація, написати а(н,нн)отацію;
нотація — 1) система умовних позначень (напр., у музиці, шахах): шахова нотація, вивчати нотацію; 2) (розм.) догана, повчання, висловлені людині, яка допустила якийсь промах: нудна нотація, вислуховувати нотацію.
А(ф,фф)ект — е(ф,фф)ект:
а(ф,фф)ект — (психол.) короткочасне бурхливе переживання людини, сильне нервове збудження, іноді до знепритомніння (сильний а(ф,фф)ект; бути у стані а(ф.фф)екту);
е(ф,фф)ект — 1) результат, наслідок яких-небудь дій, заходів (економічний е(ф,фф)ект, е(ф,фф)ект від лікування); 2) сильне враження, спричинене кимось або чимось (дешевий ефект, погоня за ефектом).
Гу(м,мм)анізм — гу(м,мм)анність:
гу(м,мм)анізм — 1) ідейна течія епохи Відродження, яка мала на меті визволення людини від гніту, утвердження моральних прав людини на земне щастя, вільне виявлення бажань і прагнень (риси гу(м,мм)анізму); 2) світогляд, пройнятий любов’ю до людини, піклуванням про її благо, повагою до її гідності (високий гу(м,мм)анізм, проповідувати гу(м,мм)анізм);
гу(м,мм)анність — людяність (гу(м,мм)анність лікаря, формувати гу(м,мм)аішість).
Депре(с,сс)ія — рспрс(с,сс)ія:
депре(с,сс)ія — 1) застій в економіці (депре(с.сс)ія виробництва)', 2) пригнічений психічний стан людини (душевна де- пре(с.сс)ія); 3) зона зниженого атмосферного тиску (депре(с,сс)ія в циклонах)',
репре(с,сс)ія — покарання з боку державних або адміністративних органів (нечувані репре(с,сс)ії, в умовах жорстоких ре- пре(с,сс)ій).
Ди(с,сс)онанс — а(с,сс)онанс:
ди(с,сс)онанс — 1) неузгоджене звучання (ди(с.сс)онанс скрипалів); 2) рима, в якій не збігаються наголошені голосні (вірш, написаний ди(с.сс)онансом); 3) розлад, неузгодженість (ди(с,сс)онанс партнерів);
а(с,сс)онанс — повторення у віршах голосних; неточна рима, в якій збігаються лише наголошені голосні (використовувати а(с.сс)онанс).
Е(м,мм)іграція — і (м,мм)іграція — міграція: е(м,мм)іграція — 1) масове переселення з батьківщини до
іншої країни, тривале перебування за межами батьківщини внаслідок переселення (трудова є(м, мм)іграція);
сукупність е(м,мм)ігрантів, що живуть у якійсь країні (ієврейська е(м,мм)іграція);
і(м,мм)іграція — 1) в’їзд іноземців у певну країну на постійне або тривале проживання (і(м,мм)іграція профашистських елементів)', 2) сукупність і(м,мм)ігрантів, що живуть у якійсь країні (російська і(м,мм) іграція);
міграція — переселення, переміщення (міжнародна міграція, міграція хімічних елементів).
Інтерп«(л,лл)яція — інтерпо(л,лл)яція: інтерпе(л,лл)яція — (політ.) у парламентах — письмовий запит урядові з якогось важливого питання, після обговорення якого приймається відповідна ухвала (відповідати на інтерпе(л,лл)яцію);
інтерно(л,лл)яція — 1) (спец.) — неавгорська вставка пізнішого походження в літературному або іншому тексті, якої немає в оригіналі (слушна інтерпо(л,лл)яція); 2) знаходження у математиці й статистиці проміжного значення якоїсь змінної величини на основі ряду сусідніх відомих значень (лінійна інтерпо(л.лл)яція).
Кла(с,сс)ичний — кла(с,сс)ний — кла(с,сс)овий: кла(с,сс)ичний — 1) пов’язаний з давньогрецьким, давньоримським світом, з його культурою; античний; який красою подібний до статуї стародавніх греків і римлян; правильний (класична література; класичний профіль)', 2) який стосується класицизму, одного з основних напрямів європейської літератури й мистецтва XVII — початку XIX ст., зразком для якого було давньогрецьке й давньоримське мистецтво (кла(с.сс)ичний стиль, кла(с,сс)ична архітектура); 3) створений класиком, видатним письменником, діячем мистецтва, науки, спорту то що; зразковий; (розм.) чудовий; найкращий (кла(с,сс)ична спадщина, кла(с,сс)ичний нокаут);
кла(с,сс)ний — 1) який стосується класу як підрозділу початкової або середньої школи (кла(с.сс)ний керівник; кла(с,сс)ні збори); 2) який має високий професійний або спортивний розряд, рівень; майстерний (класний спеціаліст);кла(с,сс)овий — який стосується суспільних класів; їх взаємовідносин, ідеології та ін. (кла(с,сс)овий ворог, кла(с,сс)ова політика).
Ко(л,лл)едж — ко(л,лл)еж — ко(т,тт)едж:
ко(л,лл)едж — вищий навчальний заклад в Англії, США та деяких інших країнах;
ко(л,лл)еж — середній навчальний заклад у Франції, Бельгії, Швейцарії та деяких інших країнах;
ко(т,тт)едж — невеликий заміський будинок для однієї сім’ї.
Стре(с,сс) — стру(с,сс):
стре(с,сс) — (книжн.) загальна реакція організму на дію внутрішніх або зовнішніх подразників (психічний стре(с,сс))\
стру(с,сс) — 1) різкий коливальний рух, поштовх (струс поверхні Землі)', 2) (перен.) надзвичайно сильне переживання, глибоке зворушення (внутрішній струс).
Вправа 132. Із поданого тексту випишіть слова іншомовного походження і поясніть їх правопис.
Давайте подивимось правді у вічі. Ми знаємо не значення цих слів — кожного окремо, а місце їх у реченні, дуже приблизно — ситуацію, в якій вони звичайно вживаються. Перевіримо це на собі. Ось ряд слів: тактовний, коректний, галантний, імпозантний, рафінований. Що можна сказати одразу? Скажемо, що це слова, якими характеризують поведінку людини, дають їй загалом позитивну оцінку (тобто ми окреслили ситуацію, в якій вони вживаються).
А тепер спробуйте розкрити значення кожного з цих слів — окремо. Чим відрізняється тактовність від коректності? Чи всяка галантна людина обов’язково при цьому й імпозантна?
Тактовний — той, у кого добре розвинуте почуття міри, це почуття вже підкаже йому, як поводитись у певній ситуації; як правило, це людина делікатна, вона вміє триматися належним чином у кожній ситуації;
коректний — ще є слово коректор (посада), коректура (правка), корективи — всі вони від латинського «виправлений», «виправляти»; отже, коректний — який знає правила поведінки, ввічливий;
галантний — так кажуть про людину не просто ввічливу, а вишукано ввічливу, люб’язну, привітну (переважно про чоловіків у минулому: «галантний кавалер»);
імпозантний — справляє враження своєю зовнішністю, ве- личний, поважний, показний, статечний (звідси імпонувати — викликати повагу; справляти враження своїм виглядом; подобатися).
Про когось кажуть наївний, а про когось рафінований. Що краще, що гірше? «Рафінований» без уточнення — слово нейтральне, воно означає «очищений від сторонніх домішок», а про людину — «витончений». Може бути «рафінований інтелігент» — це висока похвала, а може бути й «рафінований злочинець» (А. Коваль).
Вправа 133. Перепишіть речення, поставте розділові знаки при звертаннях. Схарактеризуйте звертання за морфологічним вираженням, за будовою, за місцем у структурі речення.
Гордою, сміливою бурею бурхливою встань народе зраджений як один, устань: з гімном — перемогами новими дорогами підемо на брань (Чум.). 2. Але ж, мабуть, ми правди не зурочим, що світ вже так замішаний на злі, що як платити злочином за злочин, то як же жити люди на землі? (Кост.). 3. Боюсь твоїм очам відкрити душу. Ти чорнобривий пильно не дивись! Тепер із болем забувать я мушу того, хто так, як ти, дививсь колись (Ткач). 4. В мене ім’я України моєї з сонцем погожим з’єдналось навік. Друзі Погляньте сьогодні на неї — вся вона — ніби проміння потік (Ткач). 5. Ой сонечку-батечку догоди, догоди! А ти земле-матінко уроди, уроди! (Олесь). 6. Мій рідний сину бійся нічиїх, вони завжди безликі і холодні (Крищ.). 1. Моя біографія друзі сягає в далекі ті дні, коли мене бусол на лузі підкинув батькам навесні (Біл.).
Приймай мене мій ярий світе в свої журу чи благодать, щоб разом плакать, і радіти, і все, що буде, розділять (Крищ). 9. Впади нещасний та убогий і заридай! Бо вколо — тьма (Тел). 10. Ти постаєш в ясній обнові, як пісня, линеш рідне слово. Ти наше диво калинове кохана материнська мово (Біл). 11. Мій красеню Дніпре Наче хмари, сірим стаєш ти від осінньої імли (Ткач). 12. Мати мати не журися, не сумуй, не проклинай... Я і сам ходжу, як смуток, з серцем, змученим украй... 13. О слово рідне орле скутий чужинцям кинуте на сміх! Співочий грім батьків моїх, дітьми безпам’ятно забутий. 14. О моя дитино вік твій — місяць май. 15. Спи дитиночко кохана баю, люлі, бай. А ти місяцю до рана в колисоньку сяй. 16. Спи ж мій малесенький годі гулять... Зайчики білі давно уже сплять (3 те. О. Олеся). 17. Співуча, солов’їна мово-мамо перед тобою — сонячні мости (Шут)
.Інформаційні документи 307
Вправа 134. Поставте іменники Дніпро, зима, мати, батечко, пташка в
- § 1. Поняття літературної мови
- § 2. Мовна норма
- § 3. Поняття стилю та жанру української літературної мови
- § 4. Найважливіші риси, які визначають діловий стиль
- Акт проголошення незалежності України
- I I § 5. Основні вимоги до мовлення
- 16 Січня 1910 р. Чернігів
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення! Вітання та побажання
- Розділ l загальні вимоги до складання та оформлення документів § 1 Класифікація документів
- § 2. Формуляр документа
- § 3. Основні правила оформлення реквізитів
- § 4. Вимоги до тексту документа і-
- § 5. Оформлення сторінки
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення! Звертання
- §1. Заява. Її реквізити та оформлення
- § 2. Правопис власних назв
- І. Власні імена
- Прикметники, утворені від індивідуальних назв
- V. Назви історичних епох і подій, знаменних дат
- Назви посад, звань, титулів
- Назви конференцій, конгресів, найважливіших документів, пам’яток старовини, творів мистецтва
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Увага! Культура мовлення! Прощання
- § 3. Характеристика
- Характеристика
- Декан музично-педагогічного факультету (п і д п и с) с. А. Коваленко Характеристика
- 1973 Року народження.
- Характеристика
- § 4. Резюме
- Написанням ділової кореспонденції.
- 1992-1997 — Навчання на факультеті української філології Київського університету імені Тараса Шевченка. Кваліфікація: філолог, викладач української мови та літератури;
- 1992 1997 — Навчання на факультеті іноземної філології Київською університету імені Тараса Шевченка (англійська філологія). Кваліфікація: перекладач;
- 1997 Розпочала навчання в аспірантурі Інституту українознавства Київського університету імені Тараса Шевченка (філологія).
- 1992-1997 — Навчання на філологічному факультеті Національного педагогічного університету імені м.Драгоманова. Кваліфікація: вчитель української мови та літератури.
- § 5. Правопис прізвищ і географічних назв іншомовного походження
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культуро мовлення! Запрошення та прохання
- § 6. Автобіографія
- Автобіографія
- § 7. Вживання м’якого знака
- § 8. Тире між підметом і присудком
- Автобіографія
- Культура мовлення це духовне обличчя людини (з журн.).
- Грамотне, багате мовлення не тільки ефективний засіб передачі й сприйняття думок та образів, це й вияв поваги до людей, з якими спілкуєшся, до народу, який створив цю мову (3 підручника).
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культуро мовлення Подяка
- § 9. Особовий листок з обліку кадрів
- 1949 28 Червня
- 01.1982 / 03.1993 Спеціаліст і категорії відділу перепідготовки кадрів Сумського обласного центру соціальних служб для молоді;
- 09.1993 / 07.1998 Студент Криворізького інженерно- будівельного інституту.
- М. Кіровоград, Одеський військовий округ. Рядок 10 — країни вказуються відповідно до назви, яку вони мали під час перебування в них працівника.
- 10.1999/12.1999— Куба— службове відрядження. Рядок 11 — записується дата нагородження, назва державної нагороди:
- 16.05.1998 Р. — Почесна відзнака Президента України.
- 04020 М. Київ-20, вул. Прорізна, 15, кв. 12, тел. 229- 16-03
- Особовий листок з обліку кадрів
- Прізвище
- Стать 3. Рік, число і м-ць народження
- Місце народження
- 6. Якими мовами володієте і якою мірою (читаєте і перекладаєте із словником, читаєте і можете розмовляти, володієте вільно)
- Учений ступінь, учене звання
- Які маєте наукові праці та винаходи
- Перебування за кордоном (робота, службове відрядження тощо)
- (Командний, адміністративний, технічний та ін.)
- § 10. Трудова книжка
- Заповнення трудової книжки
- 19 15.04.1993 Час роботи з 15.04.1991 р. По Наказ №. 17-х
- Занесення відомостей про нагородження
- § 11. Накази щодо особового складу
- Підготовка та оформлення наказів про прийняття на роботу
- Організаційні та правові аспекти.
- Організаційні та правові аспекти
- Підготовка та оформлення наказів про звільнення
- Підготовка та оформлення наказів про надання відпусток
- Організаційні та правові аспекти:
- Заохочення
- Стягнення
- § 12. Вживання апострофа
- Апостроф не ставиться:
- §13. Розділові знаки при однорідних членах речення
- Однорідні й неоднорідні означення
- Можливість вставити сполучник і. Між неоднорідними означеннями його вставити не можна.
- Якщо два дієслова в однаковій формі вказують на дію і її мету: Піди купи хліба.
- Розділові знаки при узагальнювальних словах
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Біля давнього вівтаря
- Згода, підтвердження
- Службові листи
- § 1. Класифікація листів
- Реквізити листа та їх оформлення
- Директор видавництва «Освіта» (підпис) с.В. ЛоссвВимоги до тексту листа
- 1 У Етикет ділового листування
- Ділові листи не повинні бути надто довгими. Викладати свої міркування слід чітко, лаконічно, по суті, тоді вся запропонована інформація буде доречною.
- Оформлення листа
- Зачин (формулюється тема абзацу, тобто повідомляється, про що йтиметься далі);
- Фраза (викладається головна інформація абзацу);
- Коментарі (підсумовується те, про що йшлося в абзаці).
- Лист-повідомлення
- Типові мовні звороти
- Лист-запит
- З повагою...Запит комерційної пропозиції
- .Запит рекомендації від ділового партнера
- Запит на відкриття представництва
- Запит на отримання рекомендації
- Запит на отримання рекомендації безпосередньо від ділового партнера
- Запевнення в дотриманні конфіденційності
- Запит з юридичних питань
- Запит із питань маркетингу
- Запит на отримання рекомендації безпосередньо від ділового партнера
- Запевнення в дотриманні конфіденційності
- Запит з юридичних питань
- Запит із питань маркетингу
- 1 • Універсальний довідник-гірактикум з ділових паперів /1. А .Бибик, і. Л.Михно, л.О.Пустовіт та ін. — с. 326.Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- З повагою...Шановні панове!
- Шановні...!
- Шановні панове!
- Шановні...!
- Шановні добродії!
- Шановні панове!
- Шановні... !
- Підтвердження отримання запиту
- Лист-підтвердження
- Шановні панове!
- Шановні колеги!
- Супровідний лист
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Шановні панове!
- Шановні... !
- Шановні панове!
- Шановні...!
- Дуже прикро, проте цього року в нас немає змоги ...
- Відмова в наданні пропозиції та зміні її умов
- Відмова від пропозиції
- Відмова претендентові на місце роботи
- Відмова в продовженні терміну контракту (договору, угоди) та зміні їх умов
- Лист-нагадування
- Шановний пане... !
- Вельмишановний пане...!
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Повторні нагадування
- Останнє нагадування і попередження про наступні юридичні дії
- Лист-претензія, рекламаційний лист
- Шановні... !
- Надання нашим фахівцям безкоштовного медичного обслуговування (стаття 12 Контракту);
- Забезпечення наших працівників транспортними засобами (стаття 17 Контракту).
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Шановні панове!
- 5 Упакувань товару пошкоджено (зігнута поверхня);
- 8 Упакувань мають недоліки виробничого характеру;
- 6Упакувань залиті рідиною.
- Загальна претензія
- Невідповідність кількості замовлених і відвантажених товарів
- Невідповідність якості замовлених і відвантажених товарів
- Помилкове постачання товарів
- Помилки в рахунках
- Лист-відповідь на претензію
- Шановні добродії!
- Ще раз даруйте, будь ласка, і просимо Вас зачекати кілька днів.
- Шановні... !
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Низька якість товару
- Ми негайно відправимо Вам товар потрібної якості. Неякісне упакування
- Рекомендаційний лист
- Шановний...!
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Рекомендації щодо можливостей налагодження співробітництва Схвальний відгук
- Лист-подяка
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Лист-вибачення
- Шановні панове!
- Вибачення за спізнення на зустріч, затримку з відповіддю
- 31 Святом
- Типові мовні звороти
- Типові мовні звороти
- § 2. Подвоєння приголосних на письмі
- § 3. Розділові знаки при відокремлених означеннях
- § 4. Прес-реліз
- Прес-реліз
- Члени журі про книжку Василя Шкляра «Ключ»
- Прес-реліз
- § 5. Стаття
- Написання статті
- § 6. Лексика. Синонімічне багатство української мови.
- § 7. Анотація
- §11. Пароніми
- Кампанія — компанія
- Ліцензія — ліценція
- Декваліфікація — дискваліфікація
- Повноваження — уповноваження
- Особйстий — особовий
- Позичати — запозичати
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Я§ 12. Адреса
- § 13. Телеграма
- Категорія і відмітки особливого виду
- Передавання
- Терміново приїжджай захворів батько Степан
- Складання тексту міжнародної телеграми
- § 14. Телефонограма. Радіограма
- (Текст) (підпис)
- § 15. Факси
- § 16. Спрощення в групах приголосних
- § 17. Розділові знаки при відокремлених прикладках
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення Як попросити вибачення
- § 19. Правопис префіксів
- § 21. Розділові знаки при відокремлених додатках
- § 3. Основні правила оформлення реквізитів 21
- § 12. Вживання апострофа 80
- §13. Розділові знаки при однорідних членах речення 80
- Запитання і завдання для самоконтролю
- В яких словах пишеться префікс прі-?
- Уваго! Культура мовлення! у гостях
- При творенні іменників із суфіксом -ин(а) змінюються:
- Пр и м і т к а. Виняток становлять слова: торішній, дворушник, соняшник, рушник, рушниця, сердешний (у значенні «бідолашний»), мірошник.§ 24. Розділові знаки при уточнювальних членах речення
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Батькові джерела
- § 25. Протокол
- Порядок денний:
- Витяг з протоколу № 5 засідання кафедри української мови
- § 27. Правопис слів іншомовного походження
- Подвоєння приголосних
- § 28. Розділові знаки при звертаннях
- Кличному відмінку та введіть їх у речення як звертання. Поясніть пунктограми.
- Запитання і завдання для самоконтролю
- ЬІвага! Культура мовлення! Як висловити здивування
- § Зо. Особливості відмінювання іменників іі відміни
- § 31. Розділові знаки при вставних словах, словосполученнях, реченнях і вставлених компонентах
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Увага! Культура мовлення
- § 32. Оголошення
- § 33. Повідомлення про захід
- Шановний Тіономаренко в. В.!
- Науково-практична конференція відбудеться в актовому залі Будинку офіцерів (вул. Грушевського, 30/1) зо—31 жовтня 1999 р.
- § 34. Правопис складних іменників
- § 35. Розділові знаки при словах-реченнях
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення! Запам’ятайте значення термінів
- ЯРозділ IV. Документи з господарсько-договірної діяльності
- § 1. Договір
- Договір м. Київ, двадцятого травня тисяча дев ’ятсот дев 'яносто першого року
- Договір
- Гарантії та передання прав на використання твору
- Вирішення суперечок (спорів)
- Термін дії договору
- Додаткові положення
- Юридичні адреси сторін та підписи
- § 2. Контракт
- Порядок укладання контракту.
- Структура тексту контракту
- § 3. Трудова угода
- § 4. Правопис складних прикметників
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Увага! Культура мовлення Запам’ятайте значення термінів
- РозділУ. Обліково-фінансові документи § 1. Таблиця
- § 2. Зв’язок числівників з іменниками
- Запитання для самоконтролю
- Уваго! Культуро мовлення! Запам’ятайте значення термінів
- § 3. Список. Перелік
- § 4, Правопис прислівників
- Без: без упину, без відома, без жалю, без пуття, без сумніву;
- § 5. Складне речення
- § 6. Розділові знаки у складносурядних реченнях
- Запитання і завдання для самоконтролю
- § 7. Накладна
- § 8. Правопис прийменників
- § 9, Розділозі знаки в складнопідрядних реченнях
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення
- § 11. Правопис сполучників
- § 12. Розділові знаки у безсполучникових складних реченнях
- (Чотири) комплекти; 4) м’яч баскетбольний 1 (один); 5) м’яч футбольний 1 (один); 6) настільний теніс 1 (один) комплект.
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення Запам’ятайте значення термінів!
- Доручення
- 20 Вересня 1999 р. Доручення
- Це доручення засвідчене мною, Дорошко к. К, секретарем держадміністрації Печерського району м. Києва.
- Доручення
- Доручення № 102
- 16 Грудня 1996 р. Видане водієві університету Кучеренку Іллі Володимировичу.
- А§ 14. Правопис часток
- Вправа 196. Напишіть доручення (за вибором): 1) на продаж будинку;
- На ведення спадкової справи й на одержання свідоцтва на право успадкування;
- На одержання грошей, у тому числі по переказах з пошти й телеграфу;
- На одержання внеску з ощадного банку; 5) на зняття з обліку в органах Державтоінспекції та продаж легкового автомобіля.
- Запитання для самоконтролю
- § 15. Розписка
- Розписка
- П ’ять (5) емальованих відер. Увесь зазначений інвентар раніше був у вжитку.
- Розписка
- § 16. Написання частки не з різними частинами мови
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Розділ VI. Усне спілкування § 1. Мистецтво публічного виступу. Доповідь
- Представлення доповідача
- Попередня інформація для доповідача
- Доповідь
- Страх перед аудиторією
- Зв’язок з аудиторією
- Використання голосу
- § 2. Телефонна розмова
- § 3, Орфоепія і культура усного мовлення
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Увага! Культура мовлення.
- Розкрийте поняття літературної мови та літературної норми. Наведіть приклади літературних норм.
- До якого стилю належить поданий нижче текст? Чому?
- Напишіть протокол загальних зборів студентів вашого факультету з таким порядком денним:
- Поясніть значення поданих слів.
- Із поданого тексту випишіть орфографічні, пунктуаційні, лексичні та синтаксичні норми.
- Поясніть відмінність у значенні згрупованих слів. Введіть їх у речення.
- Поясніть значення поданих слів.
- Перепишіть текст, розставляючи пропущені розділові знаки.
- (Найменування підприємства, установи, організації) наказ
- 1 Корніяка Ольга. Мистецтво гречності. — к.: Либідь, 1995. — с. 39.
- I(вказується перелік додатків, якщо вони є)