logo
украинское деловое общение

Подвоєння приголосних

  1. У загальних назвах іншомовного походження, на відміну від російської мови, приголосні не подвоюються: група, колектив, бароко, беладона, бравісимо, клас, інтермецо, стакато, сума, фор­тисимо, шасі, лібрето (винятки: бонна, брутто, нетто, ванна, манна, мотто, панна, пенні, тонна, білль, булла, вілла, дурра, мірра).

  2. При збігові однакових приголосних префікса й кореня, якщо в українській мові існує слово без цього префікса: ірраціональний, апперцепція, ірреальний, контрреволюція, імміграція, інновація.

  3. У власних назвах і похідних від них словах подвоєння збе­рігається, якщо воно є в тій мові, з якої запозичене: Марокко, Гол­ландія, Ніцца, Руссо, Торрічеллі, Шіллер.