1 У Етикет ділового листування
Фахівці з проблем культури ділового мовлення пропонують під час написання листа дотримуватися таких правилі
І. Починати листа необхідно із звертання, яке є загальноприйнятою формою ввічливості. Проблема вибору звертання є доволі делікатною. Найпоширенішими є такі звертання:
110 Розділ Ш
Шановний (ім’я та по батькові)/
Шановний пане/пані... !
Шановні панове!
Шановні колеги!
Вельмишановний добродію!
Глибокошановний (ім’я та по батькові)/
Високошановний пане... !
У листуванні прийнято зазначати звання адресата чи вказувати його професію:
Високоповажаний міністре!
Вельмишановний (високоповажний) професоре!
Шановний директоре!
Високоповажний пане прокуроре!
Шановний суддя!
До Президента держави слід звертатися так:
Ваша Високодостойносте Пане Президенте! Вельмишановний Пане Президенте!
Високоповажний Пане Президенте!
Пане Президенте!
Необхідно запам’ятати й чітко дотримуватися форм звертання до служителів церкви:
Всечесніший Отче Павле!
Всесвітліший Отче!
Високопреподобний Отче!
Ваше Блаженство!
Блаженніший і дорогий Митрополите!
Високопреоснященний Владико Митрополите!
Ваша Святосте (до Патріарха)/
В українській мові звертання вживають у формі кличного відмінка. Заміна його формою називного відмінка на зразок «Шановна Оксана Дмитрівна!», «Шанввний директор!» є ненормативною.
Зазвичай звертання до службової особи завершують знаком оклику і перше слово тексту листа пишуть з великої літери і з абзацу.Інформаційні документи 111
Відсутність звертання може бути витлумачено як зневагу до адресата і порушення етикету ділового листування.
Дуже важливо ретельно обміркувати початкову фразу листа, від якої може багато залежати, адже саме вона має переконати адресата у правомірності написання листа. Якщо цей лист — відповідь на запрошення, запит, подяка, то вже у першому реченні буде доречним ввічливо висловити вдячність.
<&
Висловлюємо свою найщирішу вдячність за...
Щиро дякуємо Валі за лист з порадами та рекомендаціями щодо...
Насамперед (передусім) дозвольте подякувати Вам за,..
Прийміть нашу щиру (найщирішу) подяку за...
Цей лист — вияв нашої вдячності за...
Ми щиро вдячні Вам за те, що Ви...
Дозвольте висловити свою вдячність...
Вдячні Вам за запрошення...
Дякуємо за надану змогу (пропозицію) ...
У листах-підтвердженнях варто скористатися такими початковими фразами:
Із вдячністю підтверджуємо отримання листа-відповіді...
Офіційно підтверджуємо свою згоду на...
На підтвердження нашої попередньої домовленості повідомляємо...
Підтверджуємо отримання Вашої телеграми...
Ми отримали Вашого листа з повідомленням про... і щиро Вам вдячні...
Поширеними вступними фразами в ділових листах є посилання на зустріч, попередній лист, телефонну розмову, подію:
У відповідь на Ваш лист від (дата)...
Відповідно до контракту №... що був підписаний між нашими установами,...
Відповідаючи на Ваш запит від (дата), ...
Відповідно до Кримінально-процесуального кодексу України, розділу... статті №...
Згідно з нашою домовленістю надсилаємо Вам...
На Ваш запит про... даємо письмову відповідь.
У відповідь на Ваш запит повідомляємо...
Узявши до уваги Ваш запит від (дата), пропонуємо Вам...
Згідно з нашою домовленістю від (дата) повідомляємо...
До інвесторів, керівників установ (організацій, підприємств), клієнтів, партнерів нерідко доводиться звертатися з проханнями. Початковими фразами таких листів можуть бути такі:
Будь ласка, повідомте нам про...
Будемо вдячні, якщо Ви підтвердите свою участь у...
Звертаємося до Вас із проханням про невелику пожертву у фонд...
Просимо Вас терміново оплатити рахунок...
Просимо Вас уважно вивчити наші пропозиції й дати остаточну відповідь...
Просимо надіслати зауваження та доповнення до проекту угоди про...
Просимо прийняти замовлення...
У діловому світі з різних причин (ви на кілька днів затрималися з відповіддю, не змогли вчасно виконати доручення, не з'явилися чи запізнилися на зустріч, переплутали документацію) іноді виникають ситуації, коли потрібно вибачитися, перепросити за неприємності, яких ви завдали адресату. У такому разі листа слід розпочинати так:
Просимо вибачення за прикре непорозуміння, що сталося...
Щиро просимо вибачити за затримку з відповіддю...
Просимо вибачити нам за неможливість вчасно виконати Ваше замовлення...
Хочемо вибачитися за завдані Вам зайві турботи...
Перепрошуємо за зайві хвилювання з приводу...
Хочемо щиро перепросити Вас за прикру помилку, що сталася...
У листах-нагадуваннях, що належать до психологічно складних, потрібно ввічливо, тактовно і ненав’язливо вказати на те, що, наприклад, термін оплати рахунка чи виконання замовлення минув. Такі листи варто розпочати так:
Інформаційні документи 113
Вважаємо за свій обов’язок нагадати Вам про...
Нам дуже незручно, що змушені нагадати Вам про...
Вибачте, що знову турбуємо Вас, але ми не отримали відповіді на лист від (дата).
Змушені нагадати Вам, що й досі не отримали від Вас оплаченого рахунка.
Вибачте, але ми змушені нагадати Вам про необхідність оплатити рахунок за... Гадаємо, що це лише непорозуміння.
Вважаємо за необхідне нагадати Вам...
Дозвольте нагадати Вам, що ...
Інколи делікатність, тактовність не дають бажаних наслідків, тоді слід виявити категоричність і рішучість. Це можна зробити так:
Незважаючи на неодноразові нагадування та вжиті запобіжні заходи, Ваш борг не погашено, натомість він продовжує зростати. Вважаємо за потрібне попередити Вас про свій намір розірвати контракт.
У зв’язку з тим, що Ви, незважаючи на наше настійне прохання погасити заборгованість, і досі не надіслали оплаченого чека, ми змушені припинити виконання всіх Ваших замовлень.
Усі наші намагання змусити Вас сплатити борг були марними, а тому ми подаємо позов до суду.
До категорії складних належать листи-відмови. Якщо ви не маєте можливості відповісти позитивно, то сказати «ні» слід аргументовано, коректно, доброзичливо, адже людина покладала на вас надії. За умови дотримання цих порад адресат зрозуміє, що у вас не було іншого виходу. Сформулюйте відмову так:
Ми, докладно вивчивши запропонований Вами проект, з прикрістю повідомляємо, що не маємо змоги...
На жаль, ми не можемо прийняти Вашої пропозиції...
Дуже шкода, але ми не маємо змоги задовольнити Ваше прохання з ряду причин...
Шкода, але з огляду на ускладнення ситуації ми не можемо підтримати Вашого проекту.
Щиро шкодуємо, проте ситуація, що склалася, не дає нам можливості...
Вибачте, але ми не можемо надати (погодитись, направити)...У листах-повідомленнях доречною буде одна з таких вступних фраз:
Повідомляємо Вам...
Хочемо повідомити про те, що...
З приємністю повідомляємо Вам, що...
На жаль, змушені повідомити Вам, що...
Дозвольте повідомити Вам, що...
Раді повідомити Вам, що...
Цим листом повідомляємо, що...
НІ. Вибір завершальних речень є також дуже важливим і залежить насамперед від змісту листа. Так, можна повторити подяку, висловлену на початку, чи просто подякувати за допомогу, приділену увагу, оскільки слово «дякую» — найуживаніше слово кожного вихованого і порядного комерсанта, підприємця, банкіра, кожної ділової людини:
Дозвольте ще раз подякувати Вам...
Висловлюємо ще раз вдячність. ..
Дякуємо за допомогу...
Ще раз дякуємо Вам за все, що Ви зробили для...
Щиро вдячні за...
Ще раз висловлюємо щиру вдячність за постійну підтримку...
Ще раз дякуємо і висловлюємо надію, що...
Дозвольте ще раз подякувати Вам за...
Ще раз дякую за виявлену мені честь...
Доречним і корисним наприкінці листа є запевнення адресата в тому, про що йшлося в тексті:
Запевняємо, що Ви цілковито можете розраховувати на нашу підтримку.
Ми зателефонуємо Вам, щоб домовитися про взаємно зручний час для зустрічі.
Будемо раді співпрацювати з Вами.
Запевняємо, що наша співпраця буде плідною.
Запевняємо, якщо протягом місяця Ви погасите заборгованість, усі замовлення буде виконано і ми й надалі співпрацюватимемо на попередніх умовах.
Будемо раді допомогти Вам.
Якщо у Вас буде бажання зустрітися з нашим представником — ми до Ваших послугу будь-який зручний для Вас час.
Запевняємо, що ми робимо все можливе для завершення...
Запевняємо, що в майбутньому ми докладемо максимум зусиль, щоб уникнути таких прикрих непорозумінь.
Будемо-раді встановленню взаємовигідних контактів із Вашою фірмою.
Наприкінці листа можна висловити сподівання:
Сподіваємося, що наша пропозиція зацікавить Вас.
Сподіваємося, що Ви правильно зрозумієте нас.
Сподіваємося, наша відмова не образить Вас і в майбутньому ми ще матимемо нагоду взаємовигідно співпрацювати.
Сподіваємося, що Ви розглянете наші пропозиції найближчим часом і повідомите нам про своє рішення.
Маємо надію, що це піде на користь справі.
Гадаємо, що в майбутньому зможемо стати Вам у пригоді.
Розраховуємо на тісне і взаємовигідне співробітництво з Вами.
Маємо надію, що наша співпраця буде плідною.
Сподіваємося, що майбутня співпраця, буде плідною, успішною і вигідною для Вас і для нас.
Маємо надію, що Ви не відмовитеся допомогти нам.
Сподіваємося на швидку відповідь і бажаємо успіхів.
Плекаємо надію ще раз зустрітися з Вами.
Висловлюємо надію, що це лише успішний початок нашої співпраці і в майбутньому Ви ще не раз допоможете нам у справах.
Щиро сподіваємося на Вашу подальшу фінансову підтримку.
Маємо надію, що наші нововведення зацікавлять Вас, і розраховуємо на встановлення взаємовигідного партнерства.
Сподіваємося, що Ви відвідаєте рекламний показ, який відбудеться...
Маємо надію, що всі докладені зусилля не будуть марними.
Сподіваємося, що в майбутньому нам ще раз випаде нагода зустрітися та обмінятися досвідом і думками.
Щиро сподіваємося, що Ви знайдете час відвідати...
Сподіваємося, що це непорозуміння не вплине на наші подальші стосунки.
Наприкінці листа можна також вибачитися за турботи чи ще раз повторити вибачення за затримку з відповіддю або запізнення:
Ще раз просимо вибачення за завдані турботи (клопоти, прикрощі, незручності).
Щиро просимо вибачення за...
Ще раз перепрошуємо за цю прикру помилку.
Дозвольте ще раз попросити вибачення за...
Не слід забувати про прощальну фразу. Найчастіше в листах уживаються такі форми:
З повагою
З повагою і найкращими побажаннями Зудячністю і повагою З належною до Вас пошаною Залишаємося з пошаною З щирою повагою (пошаною)
З найщирішою до Вас повагою (пошаною)
З повагою, вдячністю та побажанням успіхів Із вдячністю і правдивою пошаною Бажаємо успіхів
Постскриптум (приписка) наприкінці листа можливий лише за умови, що після його написання сталася подія, про яку ви неодмінно маєте повідомити адресатові. Після постскриптуму знову потрібно поставити підпис. Наприклад:
Дирекція конкурсу «Золотий Бабай» і видавництва «АСТ-Прес- Д1КС1» повідомляють про вихід друком роману Василя Шкляра «Ключ» (нагадуємо, що саме він став переможцем конкурсу на кращий гостросюжетний роман «Золотий Бабай»).
Уже сьогодні кожен, хто бажає, зможе придбати книжку в усіх книгарнях міста.
Найближчим часом з 'являться друком решта книг переможців. З повагою
ІІрес-секретар (підпис)
P.S. Вважаємо за потрібне повідомити також про те, що генеральний спонсор конкурсу виплатив попередньо обумовлену премію переможцеві.
(підпис)
Якщо ви бажаєте досягти успіху, обов’язково слід подбати про те, щоб лист був бездоганним у всіх відношеннях, адже навіть незначне недотримання правил призведе до спотворення його Змісту, зміни тону.
Листи слід друкувати на гарно виконаних бланках, які є «візитною карткою» вашої установи. Подібні деталі сприятимуть створенню доброго враження про вас і вашу діяльність. Тому для виготовлення фірмових бланків варто використовувати лише високоякісний папір. Конверт за своїм дизайном має відповідати бланкові; за розміром його необхідно дібрати так, щоб не виникало потреби складати лист більше, ніж двічі.
- § 1. Поняття літературної мови
- § 2. Мовна норма
- § 3. Поняття стилю та жанру української літературної мови
- § 4. Найважливіші риси, які визначають діловий стиль
- Акт проголошення незалежності України
- I I § 5. Основні вимоги до мовлення
- 16 Січня 1910 р. Чернігів
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення! Вітання та побажання
- Розділ l загальні вимоги до складання та оформлення документів § 1 Класифікація документів
- § 2. Формуляр документа
- § 3. Основні правила оформлення реквізитів
- § 4. Вимоги до тексту документа і-
- § 5. Оформлення сторінки
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення! Звертання
- §1. Заява. Її реквізити та оформлення
- § 2. Правопис власних назв
- І. Власні імена
- Прикметники, утворені від індивідуальних назв
- V. Назви історичних епох і подій, знаменних дат
- Назви посад, звань, титулів
- Назви конференцій, конгресів, найважливіших документів, пам’яток старовини, творів мистецтва
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Увага! Культура мовлення! Прощання
- § 3. Характеристика
- Характеристика
- Декан музично-педагогічного факультету (п і д п и с) с. А. Коваленко Характеристика
- 1973 Року народження.
- Характеристика
- § 4. Резюме
- Написанням ділової кореспонденції.
- 1992-1997 — Навчання на факультеті української філології Київського університету імені Тараса Шевченка. Кваліфікація: філолог, викладач української мови та літератури;
- 1992 1997 — Навчання на факультеті іноземної філології Київською університету імені Тараса Шевченка (англійська філологія). Кваліфікація: перекладач;
- 1997 Розпочала навчання в аспірантурі Інституту українознавства Київського університету імені Тараса Шевченка (філологія).
- 1992-1997 — Навчання на філологічному факультеті Національного педагогічного університету імені м.Драгоманова. Кваліфікація: вчитель української мови та літератури.
- § 5. Правопис прізвищ і географічних назв іншомовного походження
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культуро мовлення! Запрошення та прохання
- § 6. Автобіографія
- Автобіографія
- § 7. Вживання м’якого знака
- § 8. Тире між підметом і присудком
- Автобіографія
- Культура мовлення це духовне обличчя людини (з журн.).
- Грамотне, багате мовлення не тільки ефективний засіб передачі й сприйняття думок та образів, це й вияв поваги до людей, з якими спілкуєшся, до народу, який створив цю мову (3 підручника).
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культуро мовлення Подяка
- § 9. Особовий листок з обліку кадрів
- 1949 28 Червня
- 01.1982 / 03.1993 Спеціаліст і категорії відділу перепідготовки кадрів Сумського обласного центру соціальних служб для молоді;
- 09.1993 / 07.1998 Студент Криворізького інженерно- будівельного інституту.
- М. Кіровоград, Одеський військовий округ. Рядок 10 — країни вказуються відповідно до назви, яку вони мали під час перебування в них працівника.
- 10.1999/12.1999— Куба— службове відрядження. Рядок 11 — записується дата нагородження, назва державної нагороди:
- 16.05.1998 Р. — Почесна відзнака Президента України.
- 04020 М. Київ-20, вул. Прорізна, 15, кв. 12, тел. 229- 16-03
- Особовий листок з обліку кадрів
- Прізвище
- Стать 3. Рік, число і м-ць народження
- Місце народження
- 6. Якими мовами володієте і якою мірою (читаєте і перекладаєте із словником, читаєте і можете розмовляти, володієте вільно)
- Учений ступінь, учене звання
- Які маєте наукові праці та винаходи
- Перебування за кордоном (робота, службове відрядження тощо)
- (Командний, адміністративний, технічний та ін.)
- § 10. Трудова книжка
- Заповнення трудової книжки
- 19 15.04.1993 Час роботи з 15.04.1991 р. По Наказ №. 17-х
- Занесення відомостей про нагородження
- § 11. Накази щодо особового складу
- Підготовка та оформлення наказів про прийняття на роботу
- Організаційні та правові аспекти.
- Організаційні та правові аспекти
- Підготовка та оформлення наказів про звільнення
- Підготовка та оформлення наказів про надання відпусток
- Організаційні та правові аспекти:
- Заохочення
- Стягнення
- § 12. Вживання апострофа
- Апостроф не ставиться:
- §13. Розділові знаки при однорідних членах речення
- Однорідні й неоднорідні означення
- Можливість вставити сполучник і. Між неоднорідними означеннями його вставити не можна.
- Якщо два дієслова в однаковій формі вказують на дію і її мету: Піди купи хліба.
- Розділові знаки при узагальнювальних словах
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Біля давнього вівтаря
- Згода, підтвердження
- Службові листи
- § 1. Класифікація листів
- Реквізити листа та їх оформлення
- Директор видавництва «Освіта» (підпис) с.В. ЛоссвВимоги до тексту листа
- 1 У Етикет ділового листування
- Ділові листи не повинні бути надто довгими. Викладати свої міркування слід чітко, лаконічно, по суті, тоді вся запропонована інформація буде доречною.
- Оформлення листа
- Зачин (формулюється тема абзацу, тобто повідомляється, про що йтиметься далі);
- Фраза (викладається головна інформація абзацу);
- Коментарі (підсумовується те, про що йшлося в абзаці).
- Лист-повідомлення
- Типові мовні звороти
- Лист-запит
- З повагою...Запит комерційної пропозиції
- .Запит рекомендації від ділового партнера
- Запит на відкриття представництва
- Запит на отримання рекомендації
- Запит на отримання рекомендації безпосередньо від ділового партнера
- Запевнення в дотриманні конфіденційності
- Запит з юридичних питань
- Запит із питань маркетингу
- Запит на отримання рекомендації безпосередньо від ділового партнера
- Запевнення в дотриманні конфіденційності
- Запит з юридичних питань
- Запит із питань маркетингу
- 1 • Універсальний довідник-гірактикум з ділових паперів /1. А .Бибик, і. Л.Михно, л.О.Пустовіт та ін. — с. 326.Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- З повагою...Шановні панове!
- Шановні...!
- Шановні панове!
- Шановні...!
- Шановні добродії!
- Шановні панове!
- Шановні... !
- Підтвердження отримання запиту
- Лист-підтвердження
- Шановні панове!
- Шановні колеги!
- Супровідний лист
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Шановні панове!
- Шановні... !
- Шановні панове!
- Шановні...!
- Дуже прикро, проте цього року в нас немає змоги ...
- Відмова в наданні пропозиції та зміні її умов
- Відмова від пропозиції
- Відмова претендентові на місце роботи
- Відмова в продовженні терміну контракту (договору, угоди) та зміні їх умов
- Лист-нагадування
- Шановний пане... !
- Вельмишановний пане...!
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Повторні нагадування
- Останнє нагадування і попередження про наступні юридичні дії
- Лист-претензія, рекламаційний лист
- Шановні... !
- Надання нашим фахівцям безкоштовного медичного обслуговування (стаття 12 Контракту);
- Забезпечення наших працівників транспортними засобами (стаття 17 Контракту).
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Шановні панове!
- 5 Упакувань товару пошкоджено (зігнута поверхня);
- 8 Упакувань мають недоліки виробничого характеру;
- 6Упакувань залиті рідиною.
- Загальна претензія
- Невідповідність кількості замовлених і відвантажених товарів
- Невідповідність якості замовлених і відвантажених товарів
- Помилкове постачання товарів
- Помилки в рахунках
- Лист-відповідь на претензію
- Шановні добродії!
- Ще раз даруйте, будь ласка, і просимо Вас зачекати кілька днів.
- Шановні... !
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Низька якість товару
- Ми негайно відправимо Вам товар потрібної якості. Неякісне упакування
- Рекомендаційний лист
- Шановний...!
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Рекомендації щодо можливостей налагодження співробітництва Схвальний відгук
- Лист-подяка
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Лист-вибачення
- Шановні панове!
- Вибачення за спізнення на зустріч, затримку з відповіддю
- 31 Святом
- Типові мовні звороти
- Типові мовні звороти
- § 2. Подвоєння приголосних на письмі
- § 3. Розділові знаки при відокремлених означеннях
- § 4. Прес-реліз
- Прес-реліз
- Члени журі про книжку Василя Шкляра «Ключ»
- Прес-реліз
- § 5. Стаття
- Написання статті
- § 6. Лексика. Синонімічне багатство української мови.
- § 7. Анотація
- §11. Пароніми
- Кампанія — компанія
- Ліцензія — ліценція
- Декваліфікація — дискваліфікація
- Повноваження — уповноваження
- Особйстий — особовий
- Позичати — запозичати
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Я§ 12. Адреса
- § 13. Телеграма
- Категорія і відмітки особливого виду
- Передавання
- Терміново приїжджай захворів батько Степан
- Складання тексту міжнародної телеграми
- § 14. Телефонограма. Радіограма
- (Текст) (підпис)
- § 15. Факси
- § 16. Спрощення в групах приголосних
- § 17. Розділові знаки при відокремлених прикладках
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення Як попросити вибачення
- § 19. Правопис префіксів
- § 21. Розділові знаки при відокремлених додатках
- § 3. Основні правила оформлення реквізитів 21
- § 12. Вживання апострофа 80
- §13. Розділові знаки при однорідних членах речення 80
- Запитання і завдання для самоконтролю
- В яких словах пишеться префікс прі-?
- Уваго! Культура мовлення! у гостях
- При творенні іменників із суфіксом -ин(а) змінюються:
- Пр и м і т к а. Виняток становлять слова: торішній, дворушник, соняшник, рушник, рушниця, сердешний (у значенні «бідолашний»), мірошник.§ 24. Розділові знаки при уточнювальних членах речення
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Батькові джерела
- § 25. Протокол
- Порядок денний:
- Витяг з протоколу № 5 засідання кафедри української мови
- § 27. Правопис слів іншомовного походження
- Подвоєння приголосних
- § 28. Розділові знаки при звертаннях
- Кличному відмінку та введіть їх у речення як звертання. Поясніть пунктограми.
- Запитання і завдання для самоконтролю
- ЬІвага! Культура мовлення! Як висловити здивування
- § Зо. Особливості відмінювання іменників іі відміни
- § 31. Розділові знаки при вставних словах, словосполученнях, реченнях і вставлених компонентах
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Увага! Культура мовлення
- § 32. Оголошення
- § 33. Повідомлення про захід
- Шановний Тіономаренко в. В.!
- Науково-практична конференція відбудеться в актовому залі Будинку офіцерів (вул. Грушевського, 30/1) зо—31 жовтня 1999 р.
- § 34. Правопис складних іменників
- § 35. Розділові знаки при словах-реченнях
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення! Запам’ятайте значення термінів
- ЯРозділ IV. Документи з господарсько-договірної діяльності
- § 1. Договір
- Договір м. Київ, двадцятого травня тисяча дев ’ятсот дев 'яносто першого року
- Договір
- Гарантії та передання прав на використання твору
- Вирішення суперечок (спорів)
- Термін дії договору
- Додаткові положення
- Юридичні адреси сторін та підписи
- § 2. Контракт
- Порядок укладання контракту.
- Структура тексту контракту
- § 3. Трудова угода
- § 4. Правопис складних прикметників
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Увага! Культура мовлення Запам’ятайте значення термінів
- РозділУ. Обліково-фінансові документи § 1. Таблиця
- § 2. Зв’язок числівників з іменниками
- Запитання для самоконтролю
- Уваго! Культуро мовлення! Запам’ятайте значення термінів
- § 3. Список. Перелік
- § 4, Правопис прислівників
- Без: без упину, без відома, без жалю, без пуття, без сумніву;
- § 5. Складне речення
- § 6. Розділові знаки у складносурядних реченнях
- Запитання і завдання для самоконтролю
- § 7. Накладна
- § 8. Правопис прийменників
- § 9, Розділозі знаки в складнопідрядних реченнях
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення
- § 11. Правопис сполучників
- § 12. Розділові знаки у безсполучникових складних реченнях
- (Чотири) комплекти; 4) м’яч баскетбольний 1 (один); 5) м’яч футбольний 1 (один); 6) настільний теніс 1 (один) комплект.
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення Запам’ятайте значення термінів!
- Доручення
- 20 Вересня 1999 р. Доручення
- Це доручення засвідчене мною, Дорошко к. К, секретарем держадміністрації Печерського району м. Києва.
- Доручення
- Доручення № 102
- 16 Грудня 1996 р. Видане водієві університету Кучеренку Іллі Володимировичу.
- А§ 14. Правопис часток
- Вправа 196. Напишіть доручення (за вибором): 1) на продаж будинку;
- На ведення спадкової справи й на одержання свідоцтва на право успадкування;
- На одержання грошей, у тому числі по переказах з пошти й телеграфу;
- На одержання внеску з ощадного банку; 5) на зняття з обліку в органах Державтоінспекції та продаж легкового автомобіля.
- Запитання для самоконтролю
- § 15. Розписка
- Розписка
- П ’ять (5) емальованих відер. Увесь зазначений інвентар раніше був у вжитку.
- Розписка
- § 16. Написання частки не з різними частинами мови
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Розділ VI. Усне спілкування § 1. Мистецтво публічного виступу. Доповідь
- Представлення доповідача
- Попередня інформація для доповідача
- Доповідь
- Страх перед аудиторією
- Зв’язок з аудиторією
- Використання голосу
- § 2. Телефонна розмова
- § 3, Орфоепія і культура усного мовлення
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Увага! Культура мовлення.
- Розкрийте поняття літературної мови та літературної норми. Наведіть приклади літературних норм.
- До якого стилю належить поданий нижче текст? Чому?
- Напишіть протокол загальних зборів студентів вашого факультету з таким порядком денним:
- Поясніть значення поданих слів.
- Із поданого тексту випишіть орфографічні, пунктуаційні, лексичні та синтаксичні норми.
- Поясніть відмінність у значенні згрупованих слів. Введіть їх у речення.
- Поясніть значення поданих слів.
- Перепишіть текст, розставляючи пропущені розділові знаки.
- (Найменування підприємства, установи, організації) наказ
- 1 Корніяка Ольга. Мистецтво гречності. — к.: Либідь, 1995. — с. 39.
- I(вказується перелік додатків, якщо вони є)