Лист-повідомлення
Це такий службовий лист, у якому до волять до чийогось відома, повідомляють комусь певну інформацію. Листи такого змісту надсилають тоді, коли треба сповістити про зміну адреси чи назви установи (фірми, організації), відкриття філії, початок виробництва тощо. Такі листи адресують здебільшого конкретній організації, установі, фірмі.
Наприклад:
Шановні панове!
Хочемо повідомити Вам, що виробництво замовлених Вами товарів розпочалось і ми будемо готові відвантажити їх ...(термін).
Просімо повідомити про спосіб транспортування, якому Ви віддаєте перевагу.
З повагою...
Шановні панове!
Повідомляємо, що замовлений Вами товар було відвантажено сьогодні на склад ... (назва фірми) згідно з умовами договору.
Сподіваємося, що Ви будете задоволені якістю товару.
Чекаємо нових замовлень.
З повагою і найкращими побажаннями...
Вельмишановний пане... !
Щиро вдячні Вам за листа від... (дата) . На превеликий жаль, маємо повідомити, що ми не виготовляємо товару потрібної Вам якості.
Надсилаємо наші зразки для того, щоб Ви змогли визначити, чи відповідають вони Вашим потребам. Якщо Вас влаштовує лише обумовлена якість, то ми зможемо виготовити і постачити цю продукцію впродовж найближчих... місяців.
Для визначення вартості замовлення надішліть точні відомості щодо обсягу потрібної Вам продукції. Отримавши від Вас необхідну інформацію, ми зможемо підготувати проект угоди.
Очікуємо на швидку відповідь.
З щирою пошаною...
Шановні панове!
Упродовж останніх кількох років наша продукція користувалася високим попитому... (назва країни, міста), що й зумовило відкриття нами тям своєї філії. Завдяки цьому ми зможемо обслуговувати Вас більш ефективно й оперативно.
У новій філії працюють консультанти, які завжди будуть раді відповісти на всі технічні питання безкоштовно і без будь-яких зобов ’язань з Вашого боку. Ви матимете змогу перевірити якість наших товарів, а також відремонтувати 'їх у нашій філії.
Сподіваємося на подальшу плідну співпрацю.
З пошаною...
Шановні панове!
На загальних зборах нашої фірми ... (дата) було прийнято рішення змінити назву компанії з ...(стара назва) на ...(нова назва).
Просимо повідомити про ці зміни відповідні відділи Вашої фірми.
З повагою...
Шановні панове!
Повідомляємо Вам, що пан... (прізвище та ініціали), який був нашим партнером упродовж багатьох років, з ... (дата) залишає компанію за станом здоров ’я.
Отже, компанія переходить у цілковиту власність нашого головного партнера, пана ... (прізвище та ініціали). Надалі з усіх питань просимо звертатися саме до нього.
З повагою...
Шановні добродії!
З радістю повідомляємо Вам, що нашого шановного колегу, пана... (прізвище та ініціали) з ... (дата) призначено директором нашої фірми. Він керуватиме роботою відділів... (назви).
Маємо надію, що призначення пана ... (прізвище та ініціали) сприятиме розвитку добрих взаємин і плідній співпраці між нашими фірмами.
З повагою і найкращими побажаннями ...
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ
Про відкриття фірми
Повідомляємо Вам, що... (дата) ми відкриваємо нозу фірму
в...
Користуючись нагодою, повідомляємо Вас про відкриття нової фірми в ...
Ми хочемо повідомити Вас про відкриття нової фірми в ... і сподіваємося, що найближчим часом зможемо запропонувати взаємовигідне співробітництво.
Ми відкрили нову фірму в ... по вулиці ... Маємо надію, що Ви незабаром відвідаєте нас.
З радістю повідомляємо про відкриття нашої нової фірми
в ...
Повідомляємо, що відкриття нашої фірми відбудеться ...(дата).
Маємо приємність оголосити про відкриття нової фірми за адресою...
... (дата) ми відкриваємо нову фірму в ... Запрошуємо до співробітництва.
Ми хочемо запевнити Вас, що наша нова фірма в м. ... виконає Ваші замовлення в найкоротший строк.
Щиро розраховуємо на початок діалогу між нашими фірмами.
Будемо раді встановити взаємовигідні контакти з Вашою компанією.
Сподіваємося, що деякі із запропонованих товарів зацікавлять Вас.
Про відкриття філії
Ми раді повідомити Вам, що відкрили нову філію у Вашому
місті.
Ми хочемо повідомити Вам про відкриття філії нашої фірми поблизу з Вашим офісом.
Повідомляємо Вас про відкриття філії в ...
Хочемо повідомити Вам, що ... (дата) в ... відкриється філія, розташована у зручному для Вас місці. Сподіваємося, щоІнформаційні документи 123
відкриття філії сприятиме підтриманню тісних контактів між нашими фірмами.
Наша нова філія відкрилася за адресою ... і розташована на ... поверсі. Вона має офіс, склад і відділ реалізації. Просимо звертатися до...
З усіх питань просимо звертатися до пана...
Наша нова філія реалізує весь асортимент продукції.
Наша філія має постійний прямий зв’язок з головним офісом. Номер факсу: ...
Сподіваємося, що наше повідомлення зацікавить Вас. Розраховуємо на встановлення взаємовигідного партнерства.
Будемо раді встановленню взаємовигідної співпраці з Вашою компанією.
Про зміну назви фірми
Повідомляємо Вам, що ми змінили назву фірми на...
Користуючись нагодою, повідомляємо, що ми реорганізували нашу фірму в товариство з обмеженою відповідальністю.
Ми хочемо повідомити Вас про деякі зміни, що сталися у структурі нашої фірми. Наша фірма об’єдналася з фірмою ...; нова назва: ...
Відповідно до рішення власників фірми від ... (дата) назву нашої фірми змінено на ...
У зв’язку з тим, що назву нашої фірми нерідко сплутують
із назвою іншої, ми вирішили перейменувати нашу фірму на ...
Про зміну адреси
Повідомляємо Вам, що ми переїхали в нове приміщення. Наша нова адреса: ...
Хочемо скористатися нагодою і повідомити Вам, що наша адреса змінилася. Просимо надалі надсилати свої пропозиції за адресою: ...
З... (дата) наша фірма змінила офіс. Нас можна розшукати за адресою: ...
Повідомляємо Вам, що значне розширення нашої фірми змусило нас змінити адресу. Тепер фірма розташована за адресою: ...
Повідомляємо, що від сьогодні наша установа розташована за адресою: ...
Наше нове приміщення є більшим, зручнішим, воно краще розміщене, що дасть нам змогу підвищити якість послуг.
Повідомляємо, що наші складські приміщення розташовані за тією ж адресою, що й офіс.
Про зміну номера телефону, факсу
Просимо записати новий номер нашого телефону (факсу): ...
Повідомляємо, що номер нашого телефону (факсу) змінився. Наш новий номер: ...
Хочемо повідомити, що ми встановили факс. Наш номер: ...
Віднедавна у нас з’явився додатковий телефонний номер. Ви можете зателефонувати нам за номерами: ...
Наш новий номер факсу ... дає Вам додаткову змогу швидко зробити замовлення.
Повідомляємо, що після ... години Ви можете телефонувати нам за номером: ... Просимо поінформувати про ці зміни відповідні відділи Вашої фірми.
Про призначення на посаду
її. З радістю повідомляємо Вам, що ... (дата) пана ... було призначено керівником нашої фірми.
Керівництво компанії повідомляє Вам, що директором фірми призначено пана...
Повідомляємо, що пан ... став членом правління компанії.
Враховуючи позитивні результати роботи пана..., ми надали йому право підпису документів.
Хочемо повідомити, що з ... (дата) пана ... призначено генеральним директором офісу, що по вулиці ...
З радістю представляємо Вам нашого нового директора (міністра, ректора), пана...
Повідомляємо, що з ... (дата) пана ... призначено керівником нашої філії. Він уже приступив до виконання своїх обов’язків.
Наш менеджер з питань експорту в цей регіон зателефонує Вам, щоб особисто відрекомендувати нашого нового представника.
Про зміни, що стосуються власності
1= Хочемо повідомити, що фірма ... на сьогодні придбала нашого акціонерного капіталу.
Ощадний банк України придбав більшу частину акцій нашої фірми.
Повідомляємо, що ми збільшили статутний капітал нашої компанії на...
Повідомляємо, що в ході реформування фірми в товариство з обмеженою відповідальністю змінився розподіл акцій. Частину капіталу, що належала панові ..., нині передано панові...
Хочемо повідомити, що капітал нашої фірми значно збільшився і сьогодні він становить до ...
Про відкриття виставок
З радістю повідомляємо, що презентація товарів нашої фірми відбудеться в ...
Хочемо скористатися нагодою і запросити Вас на нашу виставку, що відбудеться ...
На шкільному ярмарку в ... у нас буде власна експозиція.
Повідомляємо, що з ... по ... в ... відбудеться промислова виставка, де буде представлено нашу літню колекцію.
У виставковому комплексі міста ... відбудеться універсальна виставка ... Наша фірма матиме там свої стенди. Про місце розташування наших стендів Ви зможете довідатися з путівника для відвідувачів.
Повідомляємо, що з ... по ... у нашій новій виставковій залі відбудеться показ найкращих робіт ...
У приміщенні ... з ... по ... буде влаштовано виставку. На ній ми представимо виготовлені нашою фірмою товари найвищого ґатунку.
Сподіваємося, що Ви будете задоволені якістю товарів та цінами на них.
Щиро сподіваємося, що Ви знайдете час відвідати нашу виставку.
К). Просимо не втратити нагоди й відвідати наш виставковий комплекс.
Про візит
Хочемо повідомити Вас про візит нашого юриста пана ...
Наш юрист відвідає Вас найближчим часом з приводу ...
Наш представник відвідає Вас наприкінці січня.
Повідомляємо, що наш директор незабаром відвідає Вас, щоб домовитися про зміни умов контракту.
Через непередбачені труднощі, пов’язані з порушенням остаточних термінів постачання, ми змушені відкласти наш візит до ...
З прикрістю повідомляємо, що не маємо змоги відвідати Вас у запланований термін. Просимо визначити іншу дату візиту.
Вибачте, але змушені повідомити, що наш представник зможе завітати до Вас не раніше, ніж через ... днів після попередньо узгодженого терміну.
Ми були б Вам щиро вдячні, якби Ви змогли прийняти директора нашої фірми впродовж наступного тижня.
Повідомляємо, що наш експерт з питань ... прибуде ... (дата). Чи не були б Ви такі люб’язні прийняти його в цей час?
Хочемо повідомити, що наш представник перебуватиме в ... у Вашому місті. Були б Вам щиро вдячні, якби Ви призначили йому зустріч.
Про зміни в системі роботи
Повідомляємо, що для підтримання високого рівня надання послуг та швидкого оформлення рахунків ми прийняли рішення перейти на комп’ютеризовану систему оформлення рахунків клієнта та реєстрації замовлень.
Ми сподіваємося, що Ви допоможете нам, коли зазначите Ваш новий номер клієнта, а також номер замовлення, надсилаючи нам кореспонденцію.
Внаслідок зміни нашої політики продажу товарів ми не додаватимемо прейскурант до каталогу товарів. Ціни на конкретні позиції визначимо на Вашу вимогу.Інформаційні документи 127
Хочемо повідомити про нову систему бухгалтерського обліку, що дасть нам змогу швидше виконати Ваші замовлення.
Повідомляємо, що нові ціни на наші товари запроваджуються з ... (дата).
Вам приємно буде довідатися, що віднині ми можемо запропонувати ремонт і технічне обслуговування впродовж 24 годин на добу.
Зважаючи на високий рівень інфляції, ми змушені просити Вас про додаткову сплату 15% до ціни кожного із пропонованих товарів.
Зростання цін на енергоносії та сировину змусило нас переглянути ціни, які нам вдавалося зберігати сталими впродовж року.
Ми зробили все можливе, щоб ціни на товари, які мають найбільший попит, залишалися прийнятними.
Гарантійний лист
Це службовий лист, якого пишуть для підтвердження певних умов, зобов’язань. Здебільшого гарантують оплату за певні послуги, виконану роботу, надану житлову площу, якісне виконання роботи. У гарантійних листах слід дотримуватися етичних норм спілкування — у ввічливій, тактовній формі висловлювати готовність до певних дій.
Такі листи адресують організації, установі, фірмі чи окремій філії. Наприклад:
Шановний пане... /
На підтвердження нашої телефонної розмови від... (дата) просимо Вас прийняти замовлення на публікацію рекламних оголошень у каталозі майбутнього ярмарку, що відбудеться у м. Харкові.
Оплату гарантуємо.
З повагою...
Вельмишановний пане...!
Звертаємося до Вас як до фахівця з питань реклами і запрошуємо на роботу агентом нашої рекламної агенції. Розраховуємо на Вашу згоду.Компанія гарантує оплату Вашої праці та комісійну винагороду ... % від вартості рекламних замовлень.
З повагою...
Шановні добродії!
Просимо видати нам зі складу за безготівковим розрахунком 100 (сто) телевізорів «Славутич», а також 200 (двісті) магнітофонів «Україна».
Гарантуємо оплату 100% вартості виданих товарів упродовж
днів після їх отримання.
З повагою...
- § 1. Поняття літературної мови
- § 2. Мовна норма
- § 3. Поняття стилю та жанру української літературної мови
- § 4. Найважливіші риси, які визначають діловий стиль
- Акт проголошення незалежності України
- I I § 5. Основні вимоги до мовлення
- 16 Січня 1910 р. Чернігів
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення! Вітання та побажання
- Розділ l загальні вимоги до складання та оформлення документів § 1 Класифікація документів
- § 2. Формуляр документа
- § 3. Основні правила оформлення реквізитів
- § 4. Вимоги до тексту документа і-
- § 5. Оформлення сторінки
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення! Звертання
- §1. Заява. Її реквізити та оформлення
- § 2. Правопис власних назв
- І. Власні імена
- Прикметники, утворені від індивідуальних назв
- V. Назви історичних епох і подій, знаменних дат
- Назви посад, звань, титулів
- Назви конференцій, конгресів, найважливіших документів, пам’яток старовини, творів мистецтва
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Увага! Культура мовлення! Прощання
- § 3. Характеристика
- Характеристика
- Декан музично-педагогічного факультету (п і д п и с) с. А. Коваленко Характеристика
- 1973 Року народження.
- Характеристика
- § 4. Резюме
- Написанням ділової кореспонденції.
- 1992-1997 — Навчання на факультеті української філології Київського університету імені Тараса Шевченка. Кваліфікація: філолог, викладач української мови та літератури;
- 1992 1997 — Навчання на факультеті іноземної філології Київською університету імені Тараса Шевченка (англійська філологія). Кваліфікація: перекладач;
- 1997 Розпочала навчання в аспірантурі Інституту українознавства Київського університету імені Тараса Шевченка (філологія).
- 1992-1997 — Навчання на філологічному факультеті Національного педагогічного університету імені м.Драгоманова. Кваліфікація: вчитель української мови та літератури.
- § 5. Правопис прізвищ і географічних назв іншомовного походження
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культуро мовлення! Запрошення та прохання
- § 6. Автобіографія
- Автобіографія
- § 7. Вживання м’якого знака
- § 8. Тире між підметом і присудком
- Автобіографія
- Культура мовлення це духовне обличчя людини (з журн.).
- Грамотне, багате мовлення не тільки ефективний засіб передачі й сприйняття думок та образів, це й вияв поваги до людей, з якими спілкуєшся, до народу, який створив цю мову (3 підручника).
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культуро мовлення Подяка
- § 9. Особовий листок з обліку кадрів
- 1949 28 Червня
- 01.1982 / 03.1993 Спеціаліст і категорії відділу перепідготовки кадрів Сумського обласного центру соціальних служб для молоді;
- 09.1993 / 07.1998 Студент Криворізького інженерно- будівельного інституту.
- М. Кіровоград, Одеський військовий округ. Рядок 10 — країни вказуються відповідно до назви, яку вони мали під час перебування в них працівника.
- 10.1999/12.1999— Куба— службове відрядження. Рядок 11 — записується дата нагородження, назва державної нагороди:
- 16.05.1998 Р. — Почесна відзнака Президента України.
- 04020 М. Київ-20, вул. Прорізна, 15, кв. 12, тел. 229- 16-03
- Особовий листок з обліку кадрів
- Прізвище
- Стать 3. Рік, число і м-ць народження
- Місце народження
- 6. Якими мовами володієте і якою мірою (читаєте і перекладаєте із словником, читаєте і можете розмовляти, володієте вільно)
- Учений ступінь, учене звання
- Які маєте наукові праці та винаходи
- Перебування за кордоном (робота, службове відрядження тощо)
- (Командний, адміністративний, технічний та ін.)
- § 10. Трудова книжка
- Заповнення трудової книжки
- 19 15.04.1993 Час роботи з 15.04.1991 р. По Наказ №. 17-х
- Занесення відомостей про нагородження
- § 11. Накази щодо особового складу
- Підготовка та оформлення наказів про прийняття на роботу
- Організаційні та правові аспекти.
- Організаційні та правові аспекти
- Підготовка та оформлення наказів про звільнення
- Підготовка та оформлення наказів про надання відпусток
- Організаційні та правові аспекти:
- Заохочення
- Стягнення
- § 12. Вживання апострофа
- Апостроф не ставиться:
- §13. Розділові знаки при однорідних членах речення
- Однорідні й неоднорідні означення
- Можливість вставити сполучник і. Між неоднорідними означеннями його вставити не можна.
- Якщо два дієслова в однаковій формі вказують на дію і її мету: Піди купи хліба.
- Розділові знаки при узагальнювальних словах
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Біля давнього вівтаря
- Згода, підтвердження
- Службові листи
- § 1. Класифікація листів
- Реквізити листа та їх оформлення
- Директор видавництва «Освіта» (підпис) с.В. ЛоссвВимоги до тексту листа
- 1 У Етикет ділового листування
- Ділові листи не повинні бути надто довгими. Викладати свої міркування слід чітко, лаконічно, по суті, тоді вся запропонована інформація буде доречною.
- Оформлення листа
- Зачин (формулюється тема абзацу, тобто повідомляється, про що йтиметься далі);
- Фраза (викладається головна інформація абзацу);
- Коментарі (підсумовується те, про що йшлося в абзаці).
- Лист-повідомлення
- Типові мовні звороти
- Лист-запит
- З повагою...Запит комерційної пропозиції
- .Запит рекомендації від ділового партнера
- Запит на відкриття представництва
- Запит на отримання рекомендації
- Запит на отримання рекомендації безпосередньо від ділового партнера
- Запевнення в дотриманні конфіденційності
- Запит з юридичних питань
- Запит із питань маркетингу
- Запит на отримання рекомендації безпосередньо від ділового партнера
- Запевнення в дотриманні конфіденційності
- Запит з юридичних питань
- Запит із питань маркетингу
- 1 • Універсальний довідник-гірактикум з ділових паперів /1. А .Бибик, і. Л.Михно, л.О.Пустовіт та ін. — с. 326.Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- З повагою...Шановні панове!
- Шановні...!
- Шановні панове!
- Шановні...!
- Шановні добродії!
- Шановні панове!
- Шановні... !
- Підтвердження отримання запиту
- Лист-підтвердження
- Шановні панове!
- Шановні колеги!
- Супровідний лист
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Шановні панове!
- Шановні... !
- Шановні панове!
- Шановні...!
- Дуже прикро, проте цього року в нас немає змоги ...
- Відмова в наданні пропозиції та зміні її умов
- Відмова від пропозиції
- Відмова претендентові на місце роботи
- Відмова в продовженні терміну контракту (договору, угоди) та зміні їх умов
- Лист-нагадування
- Шановний пане... !
- Вельмишановний пане...!
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Повторні нагадування
- Останнє нагадування і попередження про наступні юридичні дії
- Лист-претензія, рекламаційний лист
- Шановні... !
- Надання нашим фахівцям безкоштовного медичного обслуговування (стаття 12 Контракту);
- Забезпечення наших працівників транспортними засобами (стаття 17 Контракту).
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Шановні панове!
- 5 Упакувань товару пошкоджено (зігнута поверхня);
- 8 Упакувань мають недоліки виробничого характеру;
- 6Упакувань залиті рідиною.
- Загальна претензія
- Невідповідність кількості замовлених і відвантажених товарів
- Невідповідність якості замовлених і відвантажених товарів
- Помилкове постачання товарів
- Помилки в рахунках
- Лист-відповідь на претензію
- Шановні добродії!
- Ще раз даруйте, будь ласка, і просимо Вас зачекати кілька днів.
- Шановні... !
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Низька якість товару
- Ми негайно відправимо Вам товар потрібної якості. Неякісне упакування
- Рекомендаційний лист
- Шановний...!
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Рекомендації щодо можливостей налагодження співробітництва Схвальний відгук
- Лист-подяка
- Шановні панове!
- Шановні панове!
- Шановні добродії!
- Лист-вибачення
- Шановні панове!
- Вибачення за спізнення на зустріч, затримку з відповіддю
- 31 Святом
- Типові мовні звороти
- Типові мовні звороти
- § 2. Подвоєння приголосних на письмі
- § 3. Розділові знаки при відокремлених означеннях
- § 4. Прес-реліз
- Прес-реліз
- Члени журі про книжку Василя Шкляра «Ключ»
- Прес-реліз
- § 5. Стаття
- Написання статті
- § 6. Лексика. Синонімічне багатство української мови.
- § 7. Анотація
- §11. Пароніми
- Кампанія — компанія
- Ліцензія — ліценція
- Декваліфікація — дискваліфікація
- Повноваження — уповноваження
- Особйстий — особовий
- Позичати — запозичати
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Я§ 12. Адреса
- § 13. Телеграма
- Категорія і відмітки особливого виду
- Передавання
- Терміново приїжджай захворів батько Степан
- Складання тексту міжнародної телеграми
- § 14. Телефонограма. Радіограма
- (Текст) (підпис)
- § 15. Факси
- § 16. Спрощення в групах приголосних
- § 17. Розділові знаки при відокремлених прикладках
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення Як попросити вибачення
- § 19. Правопис префіксів
- § 21. Розділові знаки при відокремлених додатках
- § 3. Основні правила оформлення реквізитів 21
- § 12. Вживання апострофа 80
- §13. Розділові знаки при однорідних членах речення 80
- Запитання і завдання для самоконтролю
- В яких словах пишеться префікс прі-?
- Уваго! Культура мовлення! у гостях
- При творенні іменників із суфіксом -ин(а) змінюються:
- Пр и м і т к а. Виняток становлять слова: торішній, дворушник, соняшник, рушник, рушниця, сердешний (у значенні «бідолашний»), мірошник.§ 24. Розділові знаки при уточнювальних членах речення
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Батькові джерела
- § 25. Протокол
- Порядок денний:
- Витяг з протоколу № 5 засідання кафедри української мови
- § 27. Правопис слів іншомовного походження
- Подвоєння приголосних
- § 28. Розділові знаки при звертаннях
- Кличному відмінку та введіть їх у речення як звертання. Поясніть пунктограми.
- Запитання і завдання для самоконтролю
- ЬІвага! Культура мовлення! Як висловити здивування
- § Зо. Особливості відмінювання іменників іі відміни
- § 31. Розділові знаки при вставних словах, словосполученнях, реченнях і вставлених компонентах
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Увага! Культура мовлення
- § 32. Оголошення
- § 33. Повідомлення про захід
- Шановний Тіономаренко в. В.!
- Науково-практична конференція відбудеться в актовому залі Будинку офіцерів (вул. Грушевського, 30/1) зо—31 жовтня 1999 р.
- § 34. Правопис складних іменників
- § 35. Розділові знаки при словах-реченнях
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення! Запам’ятайте значення термінів
- ЯРозділ IV. Документи з господарсько-договірної діяльності
- § 1. Договір
- Договір м. Київ, двадцятого травня тисяча дев ’ятсот дев 'яносто першого року
- Договір
- Гарантії та передання прав на використання твору
- Вирішення суперечок (спорів)
- Термін дії договору
- Додаткові положення
- Юридичні адреси сторін та підписи
- § 2. Контракт
- Порядок укладання контракту.
- Структура тексту контракту
- § 3. Трудова угода
- § 4. Правопис складних прикметників
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Увага! Культура мовлення Запам’ятайте значення термінів
- РозділУ. Обліково-фінансові документи § 1. Таблиця
- § 2. Зв’язок числівників з іменниками
- Запитання для самоконтролю
- Уваго! Культуро мовлення! Запам’ятайте значення термінів
- § 3. Список. Перелік
- § 4, Правопис прислівників
- Без: без упину, без відома, без жалю, без пуття, без сумніву;
- § 5. Складне речення
- § 6. Розділові знаки у складносурядних реченнях
- Запитання і завдання для самоконтролю
- § 7. Накладна
- § 8. Правопис прийменників
- § 9, Розділозі знаки в складнопідрядних реченнях
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення
- § 11. Правопис сполучників
- § 12. Розділові знаки у безсполучникових складних реченнях
- (Чотири) комплекти; 4) м’яч баскетбольний 1 (один); 5) м’яч футбольний 1 (один); 6) настільний теніс 1 (один) комплект.
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Уваго! Культура мовлення Запам’ятайте значення термінів!
- Доручення
- 20 Вересня 1999 р. Доручення
- Це доручення засвідчене мною, Дорошко к. К, секретарем держадміністрації Печерського району м. Києва.
- Доручення
- Доручення № 102
- 16 Грудня 1996 р. Видане водієві університету Кучеренку Іллі Володимировичу.
- А§ 14. Правопис часток
- Вправа 196. Напишіть доручення (за вибором): 1) на продаж будинку;
- На ведення спадкової справи й на одержання свідоцтва на право успадкування;
- На одержання грошей, у тому числі по переказах з пошти й телеграфу;
- На одержання внеску з ощадного банку; 5) на зняття з обліку в органах Державтоінспекції та продаж легкового автомобіля.
- Запитання для самоконтролю
- § 15. Розписка
- Розписка
- П ’ять (5) емальованих відер. Увесь зазначений інвентар раніше був у вжитку.
- Розписка
- § 16. Написання частки не з різними частинами мови
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Розділ VI. Усне спілкування § 1. Мистецтво публічного виступу. Доповідь
- Представлення доповідача
- Попередня інформація для доповідача
- Доповідь
- Страх перед аудиторією
- Зв’язок з аудиторією
- Використання голосу
- § 2. Телефонна розмова
- § 3, Орфоепія і культура усного мовлення
- Запитання і завдання для самоконтролю
- Увага! Культура мовлення.
- Розкрийте поняття літературної мови та літературної норми. Наведіть приклади літературних норм.
- До якого стилю належить поданий нижче текст? Чому?
- Напишіть протокол загальних зборів студентів вашого факультету з таким порядком денним:
- Поясніть значення поданих слів.
- Із поданого тексту випишіть орфографічні, пунктуаційні, лексичні та синтаксичні норми.
- Поясніть відмінність у значенні згрупованих слів. Введіть їх у речення.
- Поясніть значення поданих слів.
- Перепишіть текст, розставляючи пропущені розділові знаки.
- (Найменування підприємства, установи, організації) наказ
- 1 Корніяка Ольга. Мистецтво гречності. — к.: Либідь, 1995. — с. 39.
- I(вказується перелік додатків, якщо вони є)