logo
Вельяминов Г

3. Генеральное соглашение по торговле услугами (гатс) Общие основы гатс

§ 371. ГАТС по существу - рамочное соглашение, своего рода кодекс добропорядочного поведения, "свод принципов и правил", которые, по идее, должны последовательно насыщаться конкретными правовыми обязанностями государств.

По предмету регулирования (ratione materiae) компетенция ГАТС распространяется на все виды услуг.

Все огромное многообразие видов услуг (см. § 365) можно, однако, свести к пяти их основным видам: 1) финансовые услуги, включая банковские депозитные, кредитные, расчетные операции, страхование и т.д. (именно на финансовые услуги приходится до 40% доходов от всех международных услуг); 2) разнообразные транспортные услуги - в силу насущной практической необходимости обеспечения технической безопасности и международного торгового оборота одними из первых стали предметом международно-правового урегулирования (на транспорт падает до 25% доходов от всех услуг); 3) международная связь - почтовая, электрическая, телекоммуникационная (этот сектор услуг развивается особенно быстро); 4) туризм и рекреационный бизнес (почти столь же доходные как и транспорт); и, наконец, 5) трудовые услуги, включая мигрирующую рабочую силу, в том числе интеллектуальный труд, воплощаемый в исключительных правах на промышленную собственность (патенты, ноу-хау и т.д.) и в авторских правах.

Заметим, однако, что фактически далеко не все перечисленные виды услуг в равной мере подпадают под конкретное регулирование в рамках ГАТС посредством обязательств, принятых на себя государствами.

Единственным формальным исключением из универсальной компетенции ГАТС по предмету регулирования являются некоммерческого характера услуги в рамках функций государственной власти, включая монопольного характера (почта, полиция, правосудие), а также услуги, связанные с правительственными закупками для удовлетворения потребностей армии, государственных органов и т.п., но не для коммерческих продаж населению.

§ 372. "Поставка услуги" согласно ГАТС означает не только продажу услуги, но и ее производство, распределение, маркетинг, продажу и доставку, т.е. весь комплекс, процесс услуги от начала до конца. Например, железнодорожная пассажирская перевозка включает: рекламу; составление расписания поездов; обеспечение продажи билетов; определение места в поезде и вагоне; техническая подготовка поезда и вагона; обеспечение их энергией; подачу поезда в назначенное место; перевозка пассажира с обусловленных уровнем обслуживания и в должное время до места назначения и т.д. А та же перевозка на международной линии требует, кроме того, международного согласования рейса, технического, энергетического обслуживания железнодорожного пути и поезда, согласования рейса по времени с таможенными и пограничными службами, обеспечения валютных и финансовых платежей и т.д. Из этого примера видно, насколько сложнее транспортные (как и прочие) услуги сравнительно с куплей-продажей товара.

§ 373. С точки зрения субъектного действия (ratione personae) ГАТС в принципе действует в равной мере в отношении всех стран-членов ВТО. Причем отличие от ГАТТ и ВТО в целом, где во многих правовых нормах прямо закреплен преференциальный режим развивающихся стран, такого особого режима в ГАТС принципиально не предусмотрено, и, таким образом, ГАТС формально действует единообразно и недифференцированно ко всем странам-участницам. Однако в ряде статей ГАТС содержатся все же, хотя и недостаточно конкретные, рекомендательного характера положения об облегчении развивающимся странам доступа к отраслям и способам поставки услуг, представляющим для них экспортный интерес, а также о "специальном приоритете" для наименее развитых стран (ст. IV п. 1, 3 ГАТС). Кроме того, что касается интеграционных экономических объединений развивающихся стран, ГАТС допускает возможность в рамках таких объединений предоставлять в сфере услуг более благоприятный режим для физических и юридических лиц из развивающихся стран (и тем самым по сути дискриминировать лиц, включая ТНК, из развитых стран).

§ 374. Так же как в ГАТТ - ст. V ГАТС допускает особый режим, устанавливаемый странами-участницами интеграционных объединений в части торговли услугами, причем как ГАТТ, так и ГАТС обуславливают такую "легализацию" интеграционных объединений условием, что они будут способствовать либерализации торговли не только внутри этих объединений, но и в отношении стран, не участвующих в них. Не должно быть также при этом дискриминации этих третьих стран, в том числе любого отступления от принципа национального режима, а также "общий" уровень барьеров в торговле услугами в отношении третьих стран не должен повышаться в результате экономической интеграции.

§ 375. Важная цель и смысл ГАТС - либерализация государственных и отчасти негосударственных мер, регулирующих и ограничивающих импорт услуг, включая относящиеся к услугам ограничительные меры, кроме торговой, также в валютной и миграционной сферах. При этом, что касается мер, вытекающих из обязательств сторон, но относящихся к компетенции муниципальных и региональных местных властей, а также негосударственных институций, ГАТС (как и ГАТТ) предусматривает принятие государствами-участниками лишь "разумных мер, имеющихся в их распоряжении" (ст. I п. 3а). Иначе говоря, в этой части нет облигаторных обязательств государств.

§ 376. ГАТС полностью в качестве составной части Марракешского пакета является интегрированной частью системы ВТО, в том числе ее институционной структуры, включая подчиненность общему руководству со стороны Генерального совета ВТО, юрисдикцию Органа по разрешению споров ВТО и т.д. ГАТС при этом сохраняет известную "автономность" в общем режиме ВТО (lex generalis), представляя собой теоретически специальное регулирование (lex specialis), а следовательно, имеющее преобладающую силу в случае возможных коллизий и другими нормами ВТО.

Основные права и обязанности государств по ГАТС

§ 377. Сердцевиной ГАТС (часть II) являются общего характера постоянно закрепленные обязательства, своего рода "кодекс добропорядочного поведения". При этом не предусматривается обязательств изменения внутреннего законодательства стран или, наоборот, его закрепленность (stand-still) в соответствии с этим "кодексом".

§ 378. Ключевым принципом ГАТС, как и ГАТТ, является режим наибольшего благоприятствования в его безусловном понимании, т.е. без требования взаимной компенсации, что создает возможности для пользования этим режимом, не предоставляя встречных уступок, иначе - порождает феномен так называемой "бесплатной езды" (free ride), как и при торговле товарами. Что касается услуг, особенностью является применение принципа наибольшего благоприятствования не только к товару, как в ГАТТ, но и к поставщику услуги.

Исключением из принципа наибольшего благоприятствования является, как обычно принято, приграничная торговля услугами. Что же касается обычного исключения из принципа наибольшего благоприятствования для интеграционных объединений (таможенных союзов, зон свободной торговли и т.п.), в ГАТС такого исключения нет, но практически соответствующая "дискриминация" допускается в силу действия национального режима (см. ниже), который в ГАТС содержит исключение для интеграционных объединений.

§ 379. Национальный режим в ГАТС гораздо более ограничен сравнительно с ГАТТ, поскольку допускает условия и ограничения, которые каждый участник ГАТС может указывать по своему усмотрению в перечне взятых на себя конкретных обязательств (см. ниже); при этом в перечне государство может предусмотреть исключения в отношении действия национального режима для соответствующих способов поставки услуг из других государств. Таким образом, допускается дискриминация иностранных поставщиков сравнительно с отечественными. Кроме того, национальный режим может не применяться для иностранных лиц, если государство изменит условия конкуренции в пользу своих национальных лиц (ст. XVII, п. 3, ГАТС). Наконец, исключения из национального режима допускаются (как уже сказано выше) и для услуг, оказываемых в рамках таможенных союзов и зон свободной торговли.

§ 380. Прозрачность (транспарентность). По аналогии с условиями ГАТТ государства обязаны, во-первых, публиковать информацию по всему своему правовому регулированию в секторе услуг; во-вторых, создать в этих целях специальные информационные пункты и, в-третьих, предоставлять любую информацию о мерах, применяемых в сфере услуг, по запросам государств-партнеров.

Условие прозрачности особо практически важно, так как в сфере национального регулирования услуг государства имеют большую свободу действий, а регулирование по сути носит характер нетарифных барьеров, которые столь же "невидимы", как сама "невидимая" торговля услугами.

Исключения из обязательств по прозрачности допускаются только в отношении конфиденциальной информации, по причинам публичного порядка либо защиты законных коммерческих секретов.

§ 381. Статья VI ГАТС содержит принципы применения национальных правовых норм регулирования услуг:

а) меры, затрагивающие торговлю услугами, должны быть "разумными, объективными и справедливыми";

б) в стране должен существовать процессуальный порядок защиты прав поставщиков услуг, обеспечивающий право на справедливое судопроизводство;

в) технические стандарты, лицензирование и квалификационные требования к услугам не должны создавать неоправданных барьеров в торговле услугами;

г) занятия и торговля многими видами услуг (банковские, адвокатские и т.п.) и во внутреннем правопорядке обычно носят разрешительный порядок. Тем более это относится к иностранным специалистам, в отношении допуска которых широко распространена протекционистская практика. Соответственно, государство согласно ГАТС имеет право на проверку квалификации, профессионализма, знания языка и т.п. у иностранных специалистов свободных профессий, предлагающих свои услуги.

Что же касается признания иностранных дипломов, стажа работы, страны-участницы ГАТС (ст. VII) полностью свободны определять порядок и способы (в том числе на договорной основе) такого признания, но должны при этом избегать дискриминации и скрытых ограничений.

§ 382. Статьи VIII и IX ГАТС касаются вопросов монополизма и исключительных поставщиков услуг (например, почтовых), а также антиконкурентной деловой практики в сфере услуг. Обусловлено, относительно монополий и исключительных поставщиков, недопущение дискриминации и злоупотребления монопольным положением, но в отношении антиконкурентной деловой практики - лишь обязательство принимать участие в межправительственных консультациях по этому вопросу.

§ 383. Статья XI ГАТС предусматривает в общей форме принцип взаимозависимости свободы платежей и трансферов в сфере услуг с их либерализацией по конкретным обязательствам государств (см. ниже), а также обязанность государств не устанавливать валютных ограничений на операции с движением капиталов (инвестиций) в рамках либерализации отдельных видов услуг.

§ 384. Статья XII ГАТС обусловливает возможности введения страной временных, пропорциональных, необходимых, недискриминационных и соответствующих уставу МВФ ограничений (исключений) в отношении взятых на себя ранее обязательств по либерализации услуг, а также на платежи и трансферы по услугам, - в случае серьезных затруднений с платежным балансом и внешними финансовыми отношениями.

К числу исключений, допустимых в отношений обязательств по ГАТС, относятся также (по аналогии с ГАТТ): избавительная оговорка (escape clause) об отказе в выгодах по ГАТС при определенных обстоятельствах (ст. XXVII); условия о возможности принятия защитных мер при чрезвычайных обстоятельствах (ст. X), создающих дезорганизацию рынка, увязываемую с принятыми либерализационными мерами, а также введение исключений в связи с защитой публичного порядка (ст. XIV) или в интересах безопасности (ст. XIV).

§ 385. Особенностью ГАТС являются так называемые конкретные (специфические) обязательства, которые государства могут в результате переговоров о либерализации международной торговли (обычно в ходе так называемых "раундов") зафиксировать в особых перечнях (schedules), касающихся ограничений в торговле конкретными видами услуг. Перечни прилагаются к ГАТС и имеют обязательную правовую силу.

Ограничения в перечнях показываются, во-первых, по доступу на свой национальный рынок и, во-вторых, по предоставлению национального режима для такой допускаемой на рынок услуги. При этом и то и другое (допуск и национальный режим) для каждой конкретной услуги еще дифференцируются по четырем способам поставки, а именно: трансграничный способ (например, трансграничная перевозка груза); поставка услуги иностранному потребителю (например, участие иностранного капитала в организации туризма для иностранцев); поставка путем коммерческого присутствия (например, функционирование представительства иностранной авиалинии); поставка услуг физическими лицами (например, турне иностранного артиста). Например, иностранный специалист может быть допущен для оказания услуг, но национальный режим в части социального обеспечения и т.п. ему не будет предоставляться.

Как предоставление допуска на внутренний рынок услуг, так предоставление при таком допуске национального режима полностью зависит от воли государства. Но если такое предоставление уже зафиксировано в перечне (schedule) в результате проведенных переговоров, государство тем самым принимает на себя обязательство заморозить зафиксированные ограничения и не ужесточать их.

Предусмотрено, что если государство либерализовало доступ той или иной услуги способами трансграничной поставки или коммерческого присутствия и при этом существенной частью услуги является трансфер капитала, государство обязуется разрешать и соответствующие переводы капитала.

Кроме того, все меры по допуску и либерализации иностранных услуг государства обязаны осуществлять без дискриминации и с соблюдением режима наибольшего благоприятствования в отношении поставщиков услуг из всех стран ВТО.

§ 386. Перечни - обязательны. Однако через 3 года каждое государство имеет возможность внести изменения, ужесточающие режим для иностранных услуг. Но такие изменения должны пройти процедуру согласования со странами, интересы которых могут быть ущемлены и которые могут потребовать компенсации. Если согласования не будет достигнуто, "обиженная" сторона может обратиться к арбитражу, применение которого обязательно. Если обращения в арбитраж не последует, страна, желающая внести в перечень соответствующие изменения, вольна сделать это. Что касается юрисдикции арбитража (очевидно, ad hoc), не ясно, сохраняется ли возможность использования вместо арбитража общей для ВТО процедуры урегулирования споров в рамках Органа по урегулированию споров, компетенция которого распространяется и на споры из ГАТС.