4.5. Цитування
Цитування - одне з традиційних обмежень авторського права. Під цитуванням розуміють виклад відносно короткого фрагмента іншого письмового, звукового або аудіовізуального твору, а також окремих художніх творів, щоб продемонструвати або зробити більш зрозумілими твердження автора або щоб відіслати до аутентичного погляду іншого автора.
Мову слід вести про твори, які вже були оприлюднені з дозволу автора: цитований уривок має точно відповідати оригіналу і бути представленим у вигляді цитати для того, щоб його використали для аналізу твору або критичних коментарів і суджень. Цитату можна використовувати тільки для учбових або дослідницьких цілей, вона не має виходити за межі обґрунтованої мети, яку переслідує.
Завжди необхідно зазначати джерело цитати й автора цитованого твору, щоб не порушити особисте немайнове право останнього і не спричинити плутанини між думкою того, хто цитує, і того, кого цитують.
ТІ То стосується розмірів, які повинна мати цитата, щоб залишатися в межах винятку, за загальною згодою цитовані уривки мають бути короткими.
Ст. 10 (1) Бернської конвенції право цитування визначає як обмеження: «Допускають цитати з твору, який правомірно став доступним для загального відома, за умови дотримання добрих звичаїв і в обсязі, виправданому поставленою метою, включаючи цитування статей з газет і журналів у формі оглядів преси»1.
Ст. 21(1) Закону України «Про авторське право і суміжні права» допускає: використання без згоди автора (чи іншої особи, яка має авторське право), але з обов'язковим зазначенням імені автора та джерела запозичення, цитат (коротких уривків) з опублікованих творів в обсязі, виправданому поставленою метою; цитування статей з газет і журналів у формі оглядів преси, якщо воно зумовлене критичним, полемічним, науковим або інформаційним характером твору, до якого включають цитати; вільне використання цитат у формі коротких уривків з виступів і творів, включених до фонограми (відеограми) або програми мовлення.
1 Бернская конвенция об охране литературньїх и художественньїх про-изведений. Парижский акт от 24 июля 1971 года, измененннй 2 октября 1979 года. - ВОИС. - Женева, 1990. - С. 17.
205
4.6. Використання з інформаційною метою
Винятки, що стосуються використання творів з інформаційною метою, також є класичними прикладами обмеження авторського права, і, як правило, їх допускають національні законодавства.
Огляди преси. Обмежують авторське право на опубліковані статті, присвячені актуальним темам економічного, політичного або релігійного характеру, які поширюють у пресі, за допомогою ефірного мовлення або передач по кабелю. їх відтворення, розповсюдження та сповіщення дозволяють за умови, що джерело й автор (якщо стаття підписана) зазначені, а можливість їх використання первинно не була спеціально застережена.
Ст. 21 (3) Закону України «Про авторське право і суміжні права» допускає відтворення у пресі, публічне виконання чи сповіщення без згоди автора (чи іншої особи, яка має авторське право), але з обов'язковим зазначенням імені автора та джерела запозичення попередньо опублікованих у газетах або журналах статей із поточних економічних, політичних, релігійних та соціальних питань чи сповіщених творів того ж самого характеру у випадках, коли право на відтворення, публічне сповіщення або інше публічне повідомлення спеціально не заборонено автором.
Виступи. З метою оприлюднення інформації про поточні події допускають відтворення у пресі промов, матеріалів конференцій або публічних виступів.
У деяких країнах цей виняток стосується певних видів виступів, призначених для широкої публіки: виступів на засіданнях політичного, адміністративного, юридичного або академічного характеру, на публічних зібраннях політичних та офіційних церемоніях. Проте публікації серії виступів певного автора завжди залежать від його дозволу.
Ст. 21 (9) Закону України «Про авторське право і суміжні права» допускається без згоди автора (чи іншої особи, яка має авторське право), але з обов'язковим зазначенням імені автора та джерела запозичення, відтворення з інформаційною метою в газетах чи інших періодичних виданнях, передачу в ефір або інше публічне сповіщення публічно виголошених промов, звернень, доповідей та інших подібних творів у обсязі, виправданому поставленою метою.
206
4.7. Твори, що їх вважають частиною громадських заходів
Випадком вільного використання вважають сповіщення твору в тих випадках, коли останнє не було передбачено первинно, але потім стало неминучим під час репортажу про громадські заходи, у яких цей твір фігурує випадково або як додатковий елемент (ст. 10bls (2) Бернської конвенції). Такі види використання твору під час ефірного мовлення, коли передають новини, становлять один із випадків вільного використання твору, особливість якого полягає у відсутності необхідності зазначати ім'я автора.
Якщо ж потім здійснюють синхронізацію музичного твору з кінохронікою, складову використання музики не розглядатимуть як невід'ємну складову частину репортажу.
Ст. 21 (4) Закону України «Про авторське право і суміжні права» допускає без згоди автора (чи іншої особи, яка має авторське право), але з обов'язковим зазначенням імені автора і джерела запозичення, відтворення з метою висвітлення поточних подій засобами фотографії або кінематографії, публічне сповіщення або інше публічне повідомлення творів, побачених або почутих під час таких подій, в обсязі, виправданому інформаційною метою.
4.8. Використання для судового й адміністративного провадження
Законодавства деяких країн відносять також до випадків вільного та безоплатного використання відтворення творів, що становлять собою матеріали судового чи адміністративного провадження, або використовувані в них докази за умови, що ім'я та джерело автора будуть зазначені.
Ст. 21(7) Закону України «Про авторське право і суміжні права» допускає без згоди автора (чи іншої особи, яка має авторське право), але з обов'язковим зазначенням імені автора і джерела запозичення, відтворення творів для судового й адміністративного провадження в обсязі, виправданому цією метою.
4.9. Інші випадки вільного та безоплатного використання
Законодавства деяких країн допускають інші випадки вільного та безоплатного використання.
Короткостроковий (ефемерний) запис. Йдеться про записи літературних, драматичних і музичних творів, які здійснюють
207
організації мовлення з єдиною метою — допомогти складанню програм своїх передач. Такі записи слід здійснювати тільки для використання в передачах певної організації мовлення, яка має виготовляти їх своїми власними засобами, не вдаючись до послуг інших підприємств. їх можна використовувати лише в передачах, на які автор дав згоду. Через короткостроковий характер їх необхідно знищити (стерти) після закінчення передачі або протягом певного періоду (переважно 6 місяців).
Передбачено також, що записи, які мають виключно документальну цінність, можна зберігати за умови, що їх передають у розпорядження офіційної архівної служби. Автора слід негайно поінформувати про архівне збереження цих записів.
Ст. llbis (3) Бернської конвенції передбачає, що «законодавство країн Союзу може визначати режим запису короткострокового користування, здійснюваного організацією радіомовлення власними засобами для своїх передач. Це законодавство може дозволити збереження таких записів, через їхній виключно документальний характер, в офіційних архівах»1.
Закон України «Про авторське право і суміжні права» не передбачає зазначене обмеження прав автора.
Використання з гуманітарною метою. Йдеться про відтворення шрифтом для сліпих або будь-яким іншим методом творів, призначених для сліпих, за умови, що їх вже було опубліковано з дозволу автора і що їхнє відтворення не переслідує комерційної мети.
Ст. 21 (6) Закону України «Про авторське право і суміжні права» допускає без згоди автора (чи іншої особи, яка має авторське право), але з обов'язковим зазначенням імені автора та джерела запозичення, видання випущених у світ творів рельєфно-крапковим шрифтом для сліпих.
Твори мистецтва, що знаходяться у громадських місцях. Відтворення творів мистецтва, які знаходяться у громадських місцях: парках, вулицях, майданах і дорогах загального користування, здійснюють вільно та безоплатно.
Закон України «Про авторське право і суміжні права» не передбачає обмеження прав автора щодо зазначених випадків.
Виконання музичних записів і прийом радіо- та телепередач у спеціальних комерційних установах із метою їх демонстрації.
1 Бернская конвенция об охране литературньїх и художественньїх про-изведений. Парижский акт от 24 июля 1971 года, измененньїй 2 октября 1979 года. - ВОИС. - Женева, 1990. - С. 20.
208
Таке обмеження стосується і виконання фонограм та прийому радіо- або телепередач з метою демонстрації їх клієнтурі для звукового відтворення і відтворення відеозаписів, призначених для використання у сім'ї.
Закон України «Про авторське право і суміжні права» не передбачає обмеження прав автора щодо зазначених випадків.
Наслідування та пародії. Законодавство деяких країн до переліку способів вільного використання включає можливість пропонувати публіці наслідування та пародії на твір (крім випадків, коли вони спрямовані проти самого автора) за умови, що вони не є справжнім відтворенням оригінального твору, не можуть бути сплутані з ним і не зумовлюють його дискредитацію.
Закон України «Про авторське право і суміжні права» не передбачає зазначеного обмеження прав автора.
Ілюстровані каталоги. Законодавство деяких країн передбачає, що фотографії художніх творів, які виставлені для загального огляду або продаються з аукціону, можна відтворювати в каталогах, виданих організатором з метою їх представлення на виставці.
Ст. 21 (5) Закону України «Про авторське право і суміжні права» допускає без згоди автора (чи іншої особи, яка має авторське право), але з обов'язковим зазначенням імені автора та джерела запозичення, відтворення в каталогах творів, виставлених на доступних публіці виставках, аукціонах, ярмарках або в колекціях, для висвітлення зазначених заходів і без використання цих каталогів у комерційних цілях.
X,' '
S 5. СТРОК ДІЇ АВТОРСЬКОГО ПРАВА
5.1. Підстави для обмеження строку охорони майнового права автора
Обмеження строку охорони майнового права автора покликане полегшити доступ до творів, що їх охороняють.
Основними підставами для такого обмеження є те, що:
автори користуються спільним культурним надбанням, з яко го вони черпають необхідні елементи для створення своїх творів; з цієї причини справедливо, щоб їхні твори також стали складо вою частиною такого фонду;
по закінченні певного часу практично не можна знайти всіх спадкоємців і домогтися того, щоб їхні бажання співпадали щодо надання дозволу на використання твору в такі строки, яких ви магає динаміка ринку розповсюдження творів;
209
• принцип вічного права дорожчий для суспільства і має згубні наслідки; він вигідний тільки для спадкоємців і не стимулює творчу діяльність, утруднює розповсюдження творів, а це суперечить безумовній вимозі доступу широких мас до культури.
Yandex.RTB R-A-252273-3- Г лава 1
- § 1. Інтелектуальна діяльність tf і цивільно-правовий режим
- 1.2. Функції цивільного права щодо охорони
- 1.4. Спеціальні інститути цивільного права,
- 2.9. Специфіка результатів інтелектуальної діяльності
- § 3. Основні інститути права інтелектуальної власності
- § 1. Історія розвитку авторського права
- 1.3. Статут королеви Анни
- 1.11. Авторське право срср
- 2.2. Вплив механічного запису на права артистів-виконавців
- 2.6. Автономні теорії
- § 3. Історія розвитку патентного права ;
- 3.8. Патентне право срср
- Глава 39 цк присвячена праву інтелектуальної власності на винаходи, корисні моделі, промислові зразки.
- 4.4. Покарання за використання чужого товарного знака
- 4.5. Занепад гільдій
- § 2. Система джерел авторського права: :-міжнародні джерела
- 2.4. Стандарти Угоди про торговельні аспекти
- 3.1. Загальні положення
- 3.3. Цивільний кодекс України
- 4.1. Римська конвенція про охорону інтересів
- 4.3. Брюссельська конвенція про розповсюдження
- 4.4. Договір воів про виконання і фонограми (двф)
- 5.1. Загальні положення
- Глава 39 «Право інтелектуальної власності на винахід, ко рисну модель, промисловий зразок» (статті 459-470) цк;
- 5.2. Цивільний кодекс України
- Глава 34 цк, присвячена праву інтелектуальної власності на винахід, корисну модель, промисловий зразок, складається з 12 статей, які охоплюють такі питання:
- 7.3. Будапештський договір про міжнародне визнання
- § 8. Система джерел патентного права:
- § 9. Національні джерела
- Глава 44 «Право інтелектуальної власності на торговельну марку» (статті 492-500) цк;
- Глава 45 «Право інтелектуальної власності на географічне зазначення» (статті 501-504) цк;
- § 10. Міжнародні джерела правового регулювання * засобів індивідуалізації товарів і послуг: договори, що встановлюють міжнародну систему охорони
- 10.2. Мадридська угода про недопущення неправдивих
- 11.3. Лісабонська угода про охорону найменувань
- § 12. Міжнародні джерела правового регулювання
- 12.2. Віденська угода про заснування
- Глава 40 «Право інтелектуальної власності на компонуван ня інтегральної мікросхеми» (статті 471-480) цк;
- Глава 42 «Право інтелектуальної власності на сорт рослин, породу тварин» цк;
- Глава 41 (статті 481-484) «Право інтелектуальної власності на раціоналізаторську пропозицію» цк;
- § 19 Визначає обов'язок порушника відшкодувати збитки, якщо такі завдано діями, зазначеними у §§17, 18.
- Глава 46 «Право інтелектуальної власності на комерційну тає мницю» цк;
- Глава 4 «Правомірне збирання, розголошення та викорис тання комерційної таємниці» Закону України «Про захист від не добросовісної конкуренції»;
- 14.1. Вашингтонський договір про інтелектуальну
- § 16. Міжнародні джерела правової охорони нетрадиційних результатів к
- 16.2. Стандарти Угоди trips щодо наявності,
- 1.2. Ознаки об'єкта авторського права
- 1.3. Відтворюваність твору
- 1.4. Сприйняття твору
- 1.5. Ідеї твору
- 1.6. Призначення твору
- § 2. Види об'єктів авторського права 2.1. Твори, що є об'єктами авторського права
- Глава 5 Суб'єкти авторського права
- § 1. Загальні положення
- 1.2. Суб'єкти авторських прав за законом і договором
- 2.4. Співавторство
- 3.1. Суб'єкти службового твору
- 3.2. Спадкоємці автора
- 3.3. Правонаступники автора
- § 1. Загальні положення
- 1.2. Види авторських прав
- § 2. Особисті немайнові права авторів
- 2.3. Право авторства
- 2.4. Право на авторське ім'я
- 3.2. Право на відтворення
- 3.4. Право на прокат
- 3.6. Право на імпорт
- 3.7. Право на публічний показ
- 3.11. Право на ретрансляцію
- 3.12. Право на переклад
- 3.13. Право на переробку
- 3.15. Право слідування
- 3.16. Інші права автора
- 4.1. Загальні положення
- 4.5. Цитування
- 5.2. Строки правової охорони
- Глава 7 Передання майнових авторських прав
- 5 1. Розпорядження майновими авторськими правами
- 1.1. Автор — твір — користувач
- 1.2. Матеріально-правові вимоги до договорів
- 1.3. Передання та перехід майнових авторських прав
- 1.4. Еволюція договірних відносин в Україні в галузі авторського права
- 2.5. Зміст авторського договору
- Глава 8 Суміжні права
- 1.1. Різновиди суміжних прав
- 1.8. Вільне використання об'єктів суміжних прав
- § 2. Права виконавця ' .,
- 2.2. Майнові права виконавця
- § 3. Права виробників фонограм або відеограм
- 4.1. Загальні положення
- 1.4. Повне колективне управління
- 1.5. Неповне колективне управління
- 1.6. Види організацій колективного управління
- 1.7. Форми організацій колективного управління
- 2.1. Механізм створення організацій колективного управління правами
- 2.2. Специфіка організацій колективного управління
- 2.8. Права володільців авторських
- § 1. Порушення авторських та суміжних прав
- § 2. Способи цивільно-правового захисту у авторських і суміжних прав
- 2.1. Способи захисту цивільних прав та інтересів
- 2.6. Відшкодування збитків
- 2.8. Виплата компенсації
- § 3. Адміністративна та кримінальна
- Розділ III патентне право
- § 1. Поняття й ознаки винаходу
- 1.1. Поняття винаходу
- 1.2. Об'єкт винаходу
- 1.4. Процес як об'єкт винаходу
- 1.6. Новизна
- 1.7. Винахідницький рівень
- Глава 39 «Право інтелектуальної власності на винахід, корисну модель, промисловий зразок» цк не містить визначення поняття «корисна модель», а лише перераховує умови її патенто-
- 2.3. Корисна модель як об'єкт українського патентного права
- 2.5. Об'єкт корисної моделі
- 3.2. Придатність промислового зразка
- 1.2. Автор технічного та художньо- конструкторського рішення
- 1.4. Співавторство
- § 2. Патентовоуюдільці 2.1. Поняття патентоволодільця
- 2.2. Право винахідника або автора
- § 3. Спадкоємці ;
- 3.3. Співспадкоємці патенту
- § 4. Патентне відомство
- § 5. Апеляційна палата
- 6.3. Вимоги до атестації патентних повірених в Україні
- 1.1. Офіційне визнання розробки об'єктом патентного права
- 1.5. Право першого заявника
- 2.2. Вимога єдності заявки
- 2.5. Склад заявки
- § 3. Розгляд заявки ' ".'.
- 3.1. Статус експертизи заявки
- 3.2. Права заявника
- 3.9. Відкликання заявки
- 3.10. Поділ заявки
- 3.11. Перетворення заявки
- 3.12. Конфіденційність заявки
- 3.14. Інформаційний пошук
- 3.15. Експертиза заявки по суті
- 3.16. Право на пріоритет
- 3.18. Заявления пріоритету кількох попередніх заявок
- 3.19. Подання заперечення до Апеляційної палати
- 4.2. Публікація про державну реєстрацію
- Права авторів винаходів, корисних моделей і промислових зразків. Передання майнових прав
- § 1. Особисті немайнові права на винахід, корисну модель, промисловий зразок
- 1.1. Юридична природа особистих немайнових прав
- 1.2. Право авторства
- 1.3. Право на авторське ім'я
- 2.6. Майнові права на винахід,
- 3.2. Збір за подання заявки
- 3.4. Збір за видачу патенту
- 3.5. Річний збір
- ' Глава 15
- 1.1. Порушення права авторства
- 1.4. Неправомірне використання винаходу,
- § 2. Способи захисту прав
- Розділ IV
- Глава 16
- § 1. Поняття й ознаки комерційного (фірмового) найменування
- 1.3. Комерційні найменування та торговельні марки
- 1.7. Виключність комерційного найменування
- §2. Зміст права на комерційне найменування
- 2.3. Майнові права на комерційне найменування
- 2.4. Відступлення права на комерційне найменування
- 2.6. Припинення права на комерційне найменування
- 3.1. Поняття захисту права на комерційне найменування
- 3.3. Способи захисту права на комерційне найменування
- Глава 17 Правова охорона торговельної марки
- 1.10. Міжнародна марка
- 1.11. Описова марка
- 1.13. Добре відома марка
- 2.2. Обсяг правової охорони торговельної марки
- 2.7. Охорона прав споживача
- § 3. Оформлення прав
- 3.18. Реєстр торговельних марок
- 3.20. Видача свідоцтва
- 3.27. Володілець міжнародної реєстрації марки
- Глава 18 Правова охорона географічного зазначення
- 1.3. Географічні зазначення та торговельні марки
- 1.4. Географічні зазначення
- 1.5. Від зазначення джерела до спеціальних термінів
- § 2. Охорона прав -,и
- 3.1. Право на реєстрацію географічного зазначення
- 3.4. Експертиза заявки
- 3.6. Відмова в реєстрації
- 3.8. Подання заперечення
- 3.9. Відкликання заявки
- 3.12. Видача свідоцтва
- 6.3. Способи захисту прав
- Розділ V
- 1.2. Відкриття й винаходи
- 1.4. Закономірність як об'єкт наукового відкриття
- 1.11. Достовірність відкриття
- 3.3. Наукова перевірка заявки
- § 5. Захист прав на наукові відкриття • -•
- 5.1. Функції правової охорони наукових відкриттів
- 2.1. Загальні положення
- § 3. Права авторів та інших г
- 3.1. Загальні положення
- 4.3. Визнання реєстрації компонування імс недійсною
- 4.9. Способи захисту прав
- 2.3. Захист прав авторів раціоналізаторських пропозицій
- 4.3. Підстави для виплати
- 1.2. Ознаки охороноздатності сорту рослин, породи тварин
- 1.3. Вирішення конкретного практичного завдання
- 1.4. Поняття сорту рослин
- 1.5. Поняття породи тварин
- 2.1. Види суб'єктів права на сорт рослин, породи тварин
- 2.5. Інші суб'єкти права на сорт рослин, породу тварин
- 3.6. Видача документів про права на сорт, породу
- 5.1. Захист прав селекціонерів і патентоволодільців
- Глава 23 ' Правова охорона комерційної таємниці
- 1.4. Комерційна таємниця та дотримання формальностей
- 3.2. Види майнових прав на комерційну таємницю
- 3.3. Володілець майнових прав на комерційну таємницю
- 4.3. Охорона комерційної таємниці ,
- 4.7. Захист прав володільців комерційної таємниці
- Глава 1. Інтелектуальна діяльність як об'єкт правової * охорони 4
- § 1. Інтелектуальна діяльність і цивільно-правовий режим
- § 2. Юридична природа права інтелектуальної власності 9
- § 3. Основні інститути права інтелектуальної власності 18
- Глава 2. Історія розвитку законодавства
- § 1. Історія розвитку авторського права 24
- § 2. Історія розвитку суміжних прав зо
- § 3. Історія розвитку патентного права 35
- § 4. Історія розвитку законодавства про регулювання засобів індивідуалізації товарів і послуг: становлення права на товарні знаки 45
- § 5. Історія розвитку законодавства про охорону
- Глава 3. Система джерел правового регулювання відносин, пов'язаних з охороною і використанням об'єктів інтелектуальної власності 62
- § 1. Система джерел авторського права: національні
- § 4. Вільне використання творів 199
- § 2. Механізм створення, функції й обов'язки організацій
- Глава 10. Захист авторських і суміжних прав 253
- § 1. Порушення авторських та суміжних прав 253
- § 2. Способи цивільно-правового захисту авторських
- § 3. Розгляд заявки в патентному відомстві 300
- §3. Обов'язки патентоволодільця 327
- § 4. Дострокове припинення чинності прав на винахід,
- Глава 15. Захист прав на винахід, корисну модель,
- § 1. Порушення прав на винахід, корисну модель,
- § 2. Способи захисту прав 336
- § 1. Поняття й ознаки комерційного (фірмового)
- § 2. Правова охорона торговельних марок 363
- § 3. Оформлення прав на торговельну марку 368
- § 45. Захист прав на географічне зазначення 413
- § 2. Суб'єкти права на сорт рослин, породу тварин 456
- §4. Права авторів сорту рослин, породи тварин
- § 4. Охорона прав на комерційну таємницю 475